Results, "make"

Showing results 801-825:

いとめるitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to shoot dead; to bring down (an animal)
  • to win (a prize, someone's heart, etc.); to make one's own

kareにはniha彼女のkanojonoハートHAATOwo射止めるitomeru見込みmikomihaないnaiだろうdarou He will have no chance of winning her heart.

とりとめるtoritomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to narrowly escape (e.g. death); to hang onto (life) 一命を取り留める
  • to ascertain; to make definite - archaism
みがはいるmigahairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to ripen
  • to give one's everything; to make one's best effort - idiom 身が入る
ごとgoto

suffix:

ねじをまくnejiwomakuネジをまくNEJIwomaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to wind (e.g. a watch)
  • to give (somebody) a good prodding; to make (somebody) shape up - idiom
ろうするrousuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to work; to labor; to labour

~する verb (spec.) / transitive:

  • to put to work; to make (someone) work
こびるkobiruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to
  • to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)
ねじふせるnejifuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold down; to twist someone's arm
  • to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender
おとしめるotoshimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to show contempt for; to look down upon; to have a low opinion of
  • to cause to fall; to make decline

特定tokuteino企業kigyouwo賞賛shousanするsuru書き込みkakikomiya逆にgyakuniライバルRAIBARU企業kigyouwo貶めるotoshimeru書き込みkakikomiga多いooi2ch。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.

こねあげるkoneageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to knead thoroughly; to work up
  • to concoct; to make up
おっつくottsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach 追いつく
  • to be compensated; to make up for one's losses 追いつく
めかすmekasu Inflection

godan ~す verb:

  • to adorn oneself; to dress oneself up

auxiliary verb:

  • to give an air of; to make oneself seem like
あいしあうaishiau Inflection

godan ~う verb:

  • to love one another; to be affectionate towards each other
  • to have sex; to make love

夫婦fuufuga愛し合うaishiaunoha全くmattaku自然shizenであるdearu It is quite natural the couple should love each other.

りするrisuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to profit; to benefit from
  • to take advantage of; to make good use of
きるkiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to cut; to cut through; to perform (surgery)
  • to sever (connections, ties) 縁を切る
  • to turn off (e.g. the light)
  • to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect 電話を切る
  • to punch (a ticket); to tear off (a stub)
  • to open (something sealed)
  • to start
  • to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.)
  • to reduce; to decrease; to discount 値切る
  • to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain
  • to cross; to traverse
  • to criticize sharply
  • to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki)
  • to turn (vehicle, steering wheel, etc.)
  • to curl (a ball); to bend; to cut
  • to shuffle (cards)
  • to discard a tile - Mahjong term
  • to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate
  • to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph)
  • to trump 切り札
  • to cut (the connection between two groups) (in go)
  • to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone) - also written as 鑽る
  • to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.)

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to finish; to complete - after the -masu stem of a verb 疲れきる

2.大根daikonha拍子木hyoushigini切るkiru 2. Cut the daikon into long sticks.

iewo出る前derumaeにはnihaガスGASUnoスイッチSUITCHIwo切るkiruことkotowo忘れないでwasurenaideくださいkudasai Don't forget to turn off the gas before you leave the house.

3.電話をかけてdenwawokaketemoアナウンスANAUNSUtouni従って従tte操作sousaしたりshitariせずsezuすぐにsuguni切るkiruことkoto 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.

いったんittanfuuwo切るkirutoそのsonoテープTEEPUha返品henpinできませんdekimasen Once you break the seal, you can't return the tape.

ふるまうfurumau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to behave; to conduct oneself
  • to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

同様douyouni振る舞うfurumauhokanoイベントIBENTOでもdemo結構kekkouですdesu Another event that has the same behaviour would also be fine.

さかのぼるsakanoboruold Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to go upstream
  • to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive

そのsono教会kyoukaiha1173nenまでmadeさかのぼるsakanoboru The church dates back to 1173.

ゆうyuuいうiu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to do up (hair); to dress; to arrange
  • to tie; to bind; to fasten; to make (a fence)
かきそこなうkakisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
かきそんじるkakisonjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write incorrectly; to miswrite
  • to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of
ろうするrousuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to play with; to joke; to use (esp. trick, sophistry, etc.)
  • to deride; to scoff at; to make fun of
マンバMANBA

noun:

  • mamba (snake of the genus Dendroaspis)
  • yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue - abbreviation ヤマンバ
あっさりassari Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • easily; readily; quickly; flatly (refuse) - onomatopoeia
  • lightly (seasoned food, applied make-up, etc.); plainly; simply - onomatopoeia
ツバメのすTSUBAMEnosuつばめのすtsubamenosu

noun:

  • swallow's nest
  • swift's nest (used to make bird's nest soup) - Food term
のびるnobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
  • to straighten out; to be flattened; to become smooth
  • to spread (of paint, cream, etc.)
  • to stretch out (e.g. of a hand); to extend
  • to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
  • to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve 伸びる
  • to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse 伸びる
  • to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) 延びる
  • to be postponed; to be delayed; to be put off 延びる

時間jikanni縛られたshibarareta社会shakaidehatokihasenのようにnoyouniつまりtsumari過去kakoからkara現在genzaiwo通ってtootte未来miraini向かってmukatte延びるnobiruhonno直線chokusenと見られているtomirareteiru In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.

消費shouhiha心持ちkokoromochi伸びるnobiru程度teidoでしょうdeshou Spending will grow only a touch faster.

身長shinchouってtteどうdouやっyaたらtara伸びるnobirunだろdarou How can I get taller?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for "make":
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary