Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 8001-8025:

じっかんjikkan Inflection

noun:

  • real feeling; actual feeling

~する noun:

  • to actually feel; to have a real feeling (that ...); to experience personally

オーストラリアOOSUTORARIAhe行ってitte初めてhajimete日本nipponhaなんとnanto小さいchiisaikunikato実感jikkanしたshita I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.

たちふさがるtachifusagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stand in the way; to bar someone's way; to block the way
ひきなおすhikinaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to redraw (a line)
  • to catch (a cold) again
  • to consult (a reference) again
あいそがつきるaisogatsukiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with
こころにまかせるkokoronimakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do as one wishes; to suit one's convenience
  • to happen as one expects
しっきゃくshikkyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • losing one's position; losing one's standing; falling (from power); being overthrown; downfall

kareha放漫houmanだったdattaのでnode失脚shikkyakuしたshita He lost his job through his irresponsibility.

じせんjisen Inflection

noun / ~する noun:

  • selecting from one's own works; one's own selection

noun:

  • voting for oneself 自選
がんめんそうはくganmensouhaku

noun / ~の noun:

  • one's face turning pale (ashen); the color being drained from one's face - four character idiom

交通事故koutsuujikonoニュースNYUUSUni彼女kanojoha顔面蒼白ganmensouhakutoなったnatta The colour drained from her face at the news of the traffic accident.

ソフビSOFUBI

noun:

  • sofvi; toy figure made from soft vinyl (monster, hero, etc.); soft vinyl mascot figure - abbreviation ソフトビニール
うきいわukiiwa

noun:

  • rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water
  • pumice stone
かいkai

noun:

  • China and foreign countries (from the perspective of China); civilized land and uncivilized land
こうさkousa

noun:

  • yellow sand; yellow dust; Asian dust; dust carried on high winds from Mongolia, northern China, and Kazakhstan
  • loess 黄土
  • desert 砂漠

花粉kafunよりもyorimo小さなchiisana黄砂kousawoマスクMASUKUdeどれだけdoredake防ぐfuseguことkotoga出来るdekirunoka花粉kafunよりもyorimoずっとzutto厄介者yakkaishanoようyouni思いますomoimasu Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.

くろほそおおとかげkurohosoootokageクロホソオオトカゲKUROHOSOOOTOKAGE

noun:

たまりかねるtamarikaneru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with (something) any longer
ばんしいっしょうbanshiisshou

noun:

  • advancing in the face of death; having a narrow escape from the jaw of death - four character idiom
みるにみかねるmirunimikaneru

expression:

  • unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by 見かねる【みかねる】
ダブリーDABURII

noun:

  • declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared - abbreviation - Mahjong term ダブル立直【ダブルリーチ】
ほうりゅうhouryuu Inflection

noun / ~する noun:

  • discharge (e.g. of water from a dam)
  • liberation; stocking (e.g. a river with fish)
ねっからnekkara

~の noun / adverb:

  • by nature; from the very beginning; through and through; at heart
  • absolutely (not); (not) at all - followed by a verb in negative form
きくにんぎょうkikuningyou

noun:

  • doll clothed in chrysanthemum flowers and branches; doll made from chrysanthemum flowers
  • beautiful but stupid girl
おとひめotohime

noun:

  • younger princess Antonym: 兄姫
  • Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime

乙姫otohimesamaha浦島urashima太郎tarouni美しいutsukushii玉手箱tamatebakowoくれましたkuremashita Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.

ごうおんgouon

noun:

  • long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds
たかかしてはととなるtakakashitehatotonaruたかけしてはととなるtakakeshitehatotonaru

expression:

  • one of the 72 climates (from the 11th of the second lunar month until the 15th) 七十二候
らくだrakudaラクダRAKUDA

noun:

このkonoらくだrakudahahitoniよくyokuなれているnareteiruからkaraだれdarega乗ってnottemo大丈夫daijoubuですdesu This camel is so tame that anyone can ride it.

ちきゅうしょうchikyuushou

noun:

  • Earth light (illumination of the moon by light reflected from the Earth); earthshine

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary