Results, What's going on here
Partial results:
Showing results 8026-8050:
- 喃語【なんご】 Inflection
noun / ~する noun:
- lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies
noun:
- babbling (of a baby); babble
- 胸にジーンと来る【むねにジーンとくる】 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to have one's heart touched (by something very moving)
- 頭を付ける【あたまをつける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to stop the opponent by pressing one's head into his chest - Sumo term
- 狷介固陋【けんかいころう】 Inflection
noun / adjectival noun:
- stubbornly sticking to old ways; narrow-mindedly rejecting other people's views - four character idiom
- 一瞬絶句【いっしゅんぜっく】 Inflection
noun / ~する noun:
- breaking off short (in one's speech); rendered speechless for a moment - four character idiom
- 忠義一途【ちゅうぎいちず】 Inflection
noun / adjectival noun:
- staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) - four character idiom
- 忠義一徹【ちゅうぎいってつ】 Inflection
noun / adjectival noun:
- staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) - four character idiom
- 及びもつかない【およびもつかない】 Inflection
expression / adjective:
- far beyond one's power; not at all equal; no match for ➜ 及びもつかぬ
- 恋バナ【こいバナ】恋話・恋ばな【こいばな】 Inflection
noun / ~する noun:
- talking about one's love interests; girls' talk; gossiping - abbreviation - colloquialism
- 敵は本能寺にあり【てきはほんのうじにあり】敵は本能寺に在り
expression:
- one's true purpose lying elsewhere; the enemy is at Honnoji [literal] ➜ 本能寺の変
- ポコペン《不コ本》
interjection:
- impossible; futile - From Chinese "bugouben"
noun:
- type of children's game
- Chinese person; Chink - derogatory term - obsolete term
- ともあろうもの
expression:
- of all people (expression showing surprise at a high standing person's misbehavior)
- とるものもとりあえず《取るものもとりあえず・取る物も取り敢えず・取るものも取りあえず》
expression / adverb:
- without a moment's delay; leaving everything else unattended to
- 二丁投げ【にちょうなげ】
noun:
- body drop throw (sweeping the opponent's legs and throwing them forward) - Sumo term
- つまらないものですが《つまらない物ですが・詰まらない物ですが・詰らない物ですが》
expression:
- It's not much, but...; phrase used when giving gifts - polite language
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary