Results, derived from a large 'udo' plant being of no use
Partial results:
Showing results 8051-8075:
- 管を以て天を窺う【くだをもっててんをうかがう】
expression:
- to make a personal judgment on a problem with little insight; to look at the sky through a tube (Zhuangzi) [literal] ➜ 管窺【かんき】
- ずっこける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down
- to make a fool of oneself
- to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around
- 移す☆【うつす】遷す Inflection
godan ~す verb / transitive:
風邪を人に移すと治るって本当? Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
知っていることと行動に移すことは別だ。 To know is one thing, and to do is another.
- 四気【しき】
noun:
- weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter)
- 分県地図【ぶんけんちず】
noun:
- prefecture-by-prefecture map; atlas of Japan divided by prefecture; map of a single prefecture
- 焼け野の雉夜の鶴【やけののきぎすよるのつる】
expression:
- parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) - obscure term
- 政変★【せいへん】
noun:
- political disturbance; political change; change of government; political upheaval; overthrowing of a government; coup d'état; coup; revolution
- 切歯扼腕【せっしやくわん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) - four character idiom
- 案ずるより産むが易し【あんずるよりうむがやすし】案ずるより生むが易し
expression:
- it is easier to do something than worry about it; the anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face; fear overruns the danger; an attempt is sometimes easier than expected; it is easier to bear (a child) than to worry about it [literal] - proverb
- 結実☆【けつじつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- fruition; fructification; bearing fruit
- being successful; achieving success; "bearing fruit (idea, plan, ambition)" [figurative]; realization; realisation
- 知らない間に【しらないあいだに・しらないまにirr.】知らないあいだに【しらないあいだに】知らないまにirr.【しらないまにirr.】
expression / adverb:
- at some time, without being noticed; before one knew; before one realised
- 麻姑掻痒【まこそうよう】
noun:
- things happening exactly as one pleases (wishes); someone being very attentive to one's wishes - four character idiom
- フルボッコ・フル・ボッコ Inflection
noun / ~する noun:
- completely beating somebody up; being completely knocked down; thoroughly bashing somebody - short for フルパワーでボッコボコ - abbreviation - slang
- 恐懼感激【きょうくかんげき】 Inflection
noun / ~する noun:
- being struck with awe; deeply moved with awe - four character idiom
- インテリジェントデザイン・インテリジェント・デザイン
noun:
- intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being)
- 時を作る【ときをつくる】時をつくる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn
- 実現★【じつげん】 Inflection
noun / ~する noun:
- implementation (e.g. of a system); materialization; materialisation; realization; realisation
- 流行★【りゅうこう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- fashion; fad; vogue; craze
- prevalence (e.g. of a disease)
- 性☆【せい】
noun:
- nature (of a person)
- sex
- gender
suffix:
- -ty; -ity; -ness; -cy - indicating quality or condition
そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。 It is human nature to be bugged by such things.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Recent comics have too many violent and sexual scenes.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary