Results, cock-a-doodle-doo
Showing results 8051-8075:
- 即興☆【そっきょう】
noun / ~の noun:
- improvisation; impromptu; off the cuff; without a score
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
- キーステーション☆・キー・ステーション
noun:
- key station; flagship station; leading station of a broadcasting network ➜ キー局
- ラストスパート☆・ラスト・スパート
noun:
- last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort
- だるま☆《達磨》ダルマ
noun:
- daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
- Bodhidharma
- prostitute
- 訓戒☆【くんかい】訓誡 Inflection
noun / ~する noun:
- warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
- 注視☆【ちゅうし】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- gazing steadily at; observing (a person) closely; maintain a watch over
警察は山田の挙動を注視している。 The police were watching Yamada's movements.
- 寝込む☆【ねこむ】寝こむ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time
- 泣寝入り【なきねいり】泣き寝入り☆ Inflection
noun / ~する noun:
- crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation
- 間引く☆【まびく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to thin out; to cull; to run on a curtailed schedule
- 上提【じょうてい】上程☆ Inflection
noun / ~する noun:
- introducing (a bill); presentation; departure on a journey
- 縁日☆【えんにち】
noun:
- temple festival; fair; fete day; day related to a particular deity and thought to bring divine blessing to those to celebrate it
- 思い知らせる☆【おもいしらせる】思いしらせる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson
- 当座☆【とうざ】
noun / ~の noun:
- for the time being; for the present; temporarily; for a time
- immediate; present; current
- for some time (after)
- current account ➜ 当座預金
この小切手を銀行の当座に入れなさい。 Deposit this check in my checking account.
- 小競り合い☆【こぜりあい】小競合い・小ぜり合い Inflection
noun / ~する noun:
- skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy
- squabble; quarrel; brief argument; exchange of words
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 A small border dispute ballooned into a major international incident.
- 歌心☆【うたごころ】
noun:
- (waka) poetic sentiment; waka-composing mood; solid grounding in waka; meaning of a waka poem
- 使いこなす☆【つかいこなす】使い熟す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cock-a-doodle-doo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary