Results, opposite sides of the same coin
Partial results:
Showing results 8076-8100:
- 白夜☆【びゃくや・はくや】
noun:
- white night (i.e. at the North or South Pole); short night; night under the midnight sun
- 六道銭【ろくどうせん】
noun:
- six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) ➜ 三途の川
- どちらにせよ☆
expression:
- in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another
- 鯱立ち【しゃちほこだち・しゃっちょこだち】しゃっちょこ立ち【しゃっちょこだち】 Inflection
noun / ~する noun:
- headstand ➜ 逆立ち【さかだち】
- doing one's best; doing something to the best of one's ability
- 規則を守る【きそくをまもる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to abide (by the rules); to keep to the regulations Antonym: 規則を破る
- 箇【か】個・个
counter:
- counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi
- ひよこ☆・ひな☆・ひよっこ《雛》ヒナ・ヒヨコ
noun:
- young bird; chick
- hina doll; doll displayed during the Girls' Festival [ひな]
- green; wet behind the ears; juvenile [ひよこ・ひよっこ]
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。 Can you return starling chicks to their parents?
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
- 鰥寡孤独【かんかこどく】
noun:
- with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin - four character idiom
- 歌物【うたもの】唄物
noun:
- an utai (noh chant) piece for recitation
- accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised)
- 物も言い様で角が立つ【ものもいいようでかどがたつ】物も言いようで角が立つ
expression:
- harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak - proverb
- 号令☆【ごうれい】 Inflection
noun / ~する noun:
- order (esp. to a number of people); command
- ritual of bowing at start and end of school class
- 尺縑【せっけん】尺けん
noun:
- small amount of silk (i.e. only one foot of cloth)
- unimportant painting; trivial work of art
- はだかる《開かる》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be separated (of clothing); to be exposed; to be wide open
- to stand with one's limbs apart; to block the way ➜ 立ちはだかる
- 踏み込む☆【ふみこむ】 Inflection
godan ~む verb:
- to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid
- to come to grips with; to get to the core of
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
- 立ち直る☆【たちなおる】立ちなおる☆・立直る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to regain one's footing; to get back on one's feet
- to recover; (of the market) to improve
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 It'll be a long time before she gets over her father's death.
- 相手にしない【あいてにしない】 Inflection
expression / adjective:
- to ignore; to take no notice of; to give the cold shoulder to; to not associate with; to snub; to refuse to deal with
- 万歳【まんざい】萬歳old
noun:
- door-to-door manzai; form of comedy orig. performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai ➜ 漫才
- 形影一如【けいえいいちにょ】
noun:
- being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart - four character idiom
- 天涯比隣【てんがいひりん】
expression:
- a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary