Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top
Partial results:
Showing results 8101-8125:
- セルフカバー・セルフ・カバー
noun:
- new release of a song by the original artist or composer - From English "self cover"
- 言い囃す【いいはやす】言囃す・言いはやす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to spread (e.g. a rumour); to talk about (widely); to make fun of
- to sing the praises of; to praise to the skies
- コンプリートガチャ
noun:
- method of awarding rare in-game items in mobile games only when the player has bought a full set of other in-game items ➜ ガチャ
- コンプガチャ
noun:
- 漁る☆【あさる・すなどるobs.・いさるobs.】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to fish
- to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through [あさる]
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge [あさる]
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- 宝尽くし【たからづくし】宝づくし・宝尽し
noun:
- collection of treasures; collection of luck-bringing items
- pattern with drawings of several lucky items
- 積み上げる☆【つみあげる】積上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks)
- to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)
そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- 胸が騒ぐ【むねがさわぐ】 Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to feel uneasy; to get into a panic; to feel excited; to have one's heart beat wildly; to have a presentiment
- HP【エイチピー・エッチピー】hp
noun:
- したためる《認める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes)
- to have (lunch, dinner, etc.); to eat
- 相語らふ【あいかたらう】
yodan ~ふ verb (archaic) / transitive:
- to talk together - archaism
- to be close; to be intimate; to form an intimate relationship (between a man and a woman) - archaism
- to win someone over - archaism
- 人間★【にんげん】
noun:
- human being; person; man; mankind; humankind
- character (of a person)
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. All the treasure in the world won't make him happy.
- 家柄☆【いえがら】
noun:
- social standing of a family; lineage; parentage; pedigree
- good family
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 She married him for the sake of his family name.
- 写本☆【しゃほん】
noun:
- manuscript (book); written copy of a book; codex; transcription; copying
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
- 蒸ける【ふける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to become ready to eat (as a result of steaming)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary