Results, law of action and reaction

Partial results:

Showing results 8151-8175:

ろくはらこうりゃくrokuharakouryaku

expression / noun:

  • Battle of Rokuhara (Genkō War, 1333); Capture of Rokuhara
かまくらのたたかいkamakuranotatakai

expression / noun:

  • Battle of Kamakura (Genkō War, 1333); Siege of Kamakura
ダマDAMAだまdama

noun:

  • lump (of flour, etc.); clump (of ground meat, etc.)
うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

うおうさおうuousaou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • moving about in confusion; going every which way; going this way and that - four character idiom
ワウフラッターWAUFURATTAAワウフラッタWAUFURATTAワウ・フラッターWAU/FURATTAAワウ・フラッタWAU/FURATTA

noun:

  • wow and flutter
はるかにharukaniirr.

adverb:

  • far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away
ふきfuki

noun:

  • rising no more (as in illness and death); returning no more; dying
ふくぶんfukubun

noun:

  • complex sentence; sentence with an independent clause and at least one dependent clause - Linguistics term
いすくめるisukumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)
ぬさをたてまつるnusawotatematsuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god
らんしんぞくしranshinzokushi

noun:

  • rebels against one's lord and one's parents; rebellious (treacherous) subject; traitor - four character idiom
ほどにhodoni

conjunction:

  • because; the reason being - archaism
  • while; during

adverb:

  • to the extent that; more and more
ざつがみzatsugami

noun:

  • miscellaneous recyclable paper; recyclable paper other than old newspapers and carton boxes 古紙
おおごしょじだいoogoshojidai

noun:

  • Ogosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843)
ごうんgoun

noun:

  • the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness) - Buddhism term
うらむきuramuki

noun:

  • actual and hidden Antonym: 表向き
  • inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards)

ここkokoまでmadeha表向きomotemukinohanashiなんですnandesu。キリカ.KIRIKAさんsanmo知っているshitteiruことkotoですdesune」「ってtteことkotoha裏向きuramukimoあるaruんですndesuka?」 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"

ごおんgoon

noun:

  • the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness) - archaism - Buddhism term 五蘊
さんぱくがんsanpakugan

noun:

  • sanpaku eyes (eyes with visible white between the iris and the lower eyelid)
さるばかまsarubakama

noun:

  • work hakama that are loose at the top and tight at the bottom
atejiさんぱくsanpaku

noun:

  • work hakama that are loose at the top and tight at the bottom - obscure term 猿袴
みみをダンボにするmimiwoDANBOnisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

かんすずめkansuzume

noun:

  • winter sparrow (said to be tasty and having healing properties); sparrow in winter
つきひがたつtsukihigatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • time passes; the days and months go by; the months roll on
おたふくotafuku

noun:

  • homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman - derogatory term お多福面

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for law of action and reaction:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary