Results, simplified form of kanji for luck
Partial results:
Showing results 8151-8175:
- ドライブ☆ Inflection
noun:
- drive; trip by car; driving
~する noun / intransitive verb:
- to (go for a) drive; to go on a trip by car
~する noun / transitive:
- to drive (e.g. a car)
- to drive (innovation, change, etc.); to propel
noun:
- drive - IT term
- 提灯に釣鐘【ちょうちんにつりがね】提灯に釣り鐘
expression:
- paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover - obscure term ➜ 月と鼈【つきとすっぽん】
- 並べ立てる【ならべたてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to place in a row; to line up
- to list; to enumerate
- to talk a lot of nonsense; to tell a lot of lies
- 口切り☆【くちきり】
noun:
- start broaching (a subject); opening remark; start; commencement; beginning
- event at the start of the tenth month of the lunar calendar
- opening a sealed jar or container
- 升☆【ます】枡・桝・斗
noun:
- measuring container; measure
- box (seating at a theatre, etc.)
- square on a grid; cell of a grid - esp. マス
- square bearing block (at the top of a pillar) [斗]
灯火をますの下にかくすな。 Hide not your light under a bushel.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
- 毫光【ごうこう】
noun:
- light that is said to be emitted from some hair or tuft in Buddha's forehead; ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows) - from 白毫相光 - abbreviation
- 十日夜【とおかんや・とおかや】
noun:
- Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest)
- 天下国家【てんかこっか】
noun:
- the world and the nation; the state of the world; high affairs of state - four character idiom
- 立ち消える【たちぎえる】立消える Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash) ➜ 立ち消え
- to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing ➜ 立ち消え【たちぎえ】
- 味噌をつける【みそをつける】味噌を付ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself
- to spread miso (e.g. on konnyaku) - orig. meaning
- 入れ子【いれこ】入れ籠
noun:
- nest (of boxes); nesting
- concealed information
- adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner [入れ子]
- cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) ➜ 櫓杭
- 取り【とり】取
noun / suffix noun:
- taking; taker; collecting; collector; remover; removal
noun:
- last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day
- active partner (e.g. in judo demonstration)
prefix:
- emphatic or formal prefix - before a verb
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 We used to play musical chairs in elementary school.
- 廃れる【すたれる】頽れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion
- 事情通【じじょうつう】
noun:
- having good knowledge of a certain matter; person who has good knowledge of a certain matter; informed source ➜ 通
- 弾正【だんじょう】
noun:
- judge (of the Imperial Prosecuting and Investigating Office); judicial officer; minister of justice
- Imperial Prosecuting and Investigating Office - abbreviation ➜ 弾正台
- 虎口を逃れて竜穴に入る【ここうをのがれてりゅうけつにいる】
expression:
- out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den [literal] - proverb
- 季節の移り変わり【きせつのうつりかわり】
expression / noun:
- changing seasons; season's transition; transition from one season to the next; turn of the seasons; turning of the seasons ➜ 移り変わり【うつりかわり】
- 目は心の鏡【めはこころのかがみ】
expression:
- the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body; the eyes are the mirror of the heart [literal] - proverb
- 過ごす☆【すごす】過す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pass (time); to spend
- to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol)
- to take care of; to support - archaism
godan ~す verb / auxiliary verb:
- to overdo; to do too much
- to ... without acting on it
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
- 神降ろし【かみおろし】 Inflection
noun / ~する noun:
- invoking a deity during a festival held in that deity's honor
- medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) ➜ 巫女【みこ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for simplified form of kanji for luck:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary