Results, one-by-one
Showing results 8176-8200:
- 食い散らす【くいちらす】食散らす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to eat untidily
- to eat a bit of everything
- to dabble (in something); to try one's hand at various things
- よたか《夜鷹・蚊母鳥・怪鴟》ぶんぼちょう《蚊母鳥》ヨタカ
noun:
- grey nightjar (Caprimulgus indicus)
- nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker
- streetwalker; low class prostitute (Edo period) [夜鷹]
- soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors [夜鷹] - abbreviation ➜ 夜鷹蕎麦
- 聞かせる【きかせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of)
- to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone)
- to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 I had trouble making him hear me calling for help.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。 You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
- 許す★【ゆるす】赦す・聴す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to permit; to allow; to approve; to consent to
- to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
- to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
- to acknowledge; to admit ➜ 自他ともに許す
- to trust; to confide in; to let one's guard down ➜ 心を許す・気を許す
- to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Hold them there! Don't let them into the city!
- 響き☆【ひびき】響★irr.
noun:
- echo; reverberation
- sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
- quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read
彼の声に多少怒りの響きがあった。 There was a suggestion of anger in his voice.
- 突っ込む☆【つっこむ】突っこむ・突込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove
godan ~む verb / intransitive verb:
- to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into
- to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something)
godan ~む verb / transitive:
- to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill
- to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into ➜ 首を突っ込む
godan ~む verb / intransitive verb:
- to riposte; to retort; to quip
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 Stop sticking your nose into other people's business.
- 案じる☆【あんじる】按じる Inflection
ichidan verb / transitive:
- かなわない☆《敵わない・適わない》 Inflection
adjective:
- no match for
- unbearable
- unable; can't do; beyond one's power
- 突き込む【つきこむ】突込む・突きこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove ➜ 突っ込む【つっこむ】
godan ~む verb / intransitive verb:
- to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into ➜ 突っ込む【つっこむ】
- to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something) ➜ 突っ込む【つっこむ】
godan ~む verb / transitive:
- to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill ➜ 突っ込む【つっこむ】
- to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into ➜ 突っ込む【つっこむ】
godan ~む verb / intransitive verb:
- to riposte; to retort; to quip ➜ 突っ込む【つっこむ】
- 指物【さしもの】指し物・差物・差し物・挿物・挿し物
noun:
- cabinetwork; joinery - usu. 指(し)物
- hair ornament; hairpin - often 挿(し)物
- colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period - archaism
- 案ずる【あんずる】按ずる Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
- 大学★【だいがく】大學old
noun:
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 You should go on to a technical college.
合格者の過半数は大学出身者であった。 The majority of the successful candidates were university graduates.
- 山★【やま】
noun / counter:
- mountain; hill
- mine (e.g. coal mine)
- heap; pile
noun:
- crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object
- climax; peak; critical point
- guess; speculation
- criminal case; crime - used by policemen, crime reporters, etc.
- mountain climbing; mountaineering
- festival float (esp. one mounted with a decorative halberd) ➜ 山鉾
- wall; wall tile - Mahjong term
- temple; temple grounds - archaism
prefix noun:
- wild
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。 It was used for raking together heaps of money.
- 留守★【るす】留主 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- absence; being away from home
noun / ~する noun:
- house-sitting; house-sitter
noun:
- being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting - usu. as お留守になる
彼女に留守を頼んで外出しました。 I went on the trip, leaving the house in her care.
- 足す☆【たす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to add (numbers)
- to add (something); to top up (with something)
- to take care of (e.g. one's business) ➜ 用を足す
- 別れる☆【わかれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from
- to separate (of a couple); to break up; to divorce
- to lose (e.g. one's mother); to be bereaved
- お宅☆【おたく】御宅
noun:
- your house; your home; your family - honorific language
- your husband - honorific language
- your organization - honorific language
pronoun:
- you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language
- 利益★【りえき・りやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- profit; gains
- benefit; advantage; interest (of the public, etc.)
- grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle [りやく]
- 支配★【しはい】 Inflection
noun / ~する noun:
- domination; rule; control
- direction; management; guidance
- control (e.g. over one's emotions); determining (e.g. one's fate); governing; influence; holding sway over
- 牛★【うし・ぎゅう】ウシ
noun:
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 My father has a ranch and breeds cattle and horses.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat.
- 皮★【かわ】
noun:
- skin; hide; pelt; fur ➜ 革
- rind; peel; husk; bark
- shell; sheath; wrapping
- mask (hiding one's true nature); seeming ➜ 化けの皮【ばけのかわ】・欲の皮が突っ張る【よくのかわがつっぱる】
あのサッカーボールは本物の皮でできている。 That football is made of genuine leather.
私は林檎の皮をむくことができる。 I can peel an apple.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
- 鬼★【おに・き】
noun:
- oni; ogre; demon
- spirit of a deceased person ➜ 亡魂
- ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.) [おに]
- it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.) [おに] ➜ 鬼ごっこ【おにごっこ】
- Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions) [き] - Astronomy term ➜ 二十八宿・朱雀【すざく】
prefix:
- very; extremely; super- [おに] - slang ➜ 超
来年のことを言えば鬼が笑う。 Speak of the next year, and the devil will laugh.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
- 稼ぐ☆【かせぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to earn (income); to make (money)
- to score (points, victory); to gain (time); to play (for time)
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to work hard (at one's job); to labor; to labour; to toil
競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-by-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary