Results, in-box+for
Showing results 8226-8250:
- やんぴ・やんぺ・やーんぴ
expression:
- I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games - children's language - Ōsaka dialect
noun / counter:
- nth person to quit a game - children's language - Ōsaka dialect
- 糟糠の妻【そうこうのつま】
expression / noun:
- one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty
- いい加減にする【いいかげんにする】好い加減にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree
- 森林浴【しんりんよく】
noun:
- forest bathing; forest therapy; peaceful walk through the woods for health benefits
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 That's right, since we're taking a walk anyways, I wonder if we could spend a little time walking through the forest too...
- 屋烏の愛【おくうのあい】
expression / noun:
- true love; deep love; love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roof
- 自己判断【じこはんだん】 Inflection
noun / ~する noun:
- using one's own judgement; making up one's own mind; judging for oneself
- 肉を切らせて骨を断つ【にくをきらせてほねをたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 鉄平石【てっぺいせき】
noun:
- teppeiseki stone; platy andesite; flagstone; dark blue or purple stone, esp. used in paving or gardens
- 抱きとめる【だきとめる】抱き留める・抱き止める・抱留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms
- 長きに渡る【ながきにわたる】長きにわたる・長きに亘る Inflection
expression / godan ~る verb:
- long (time); longstanding; for a long time
- CAPTCHA【キャプチャ】
noun:
- CAPTCHA; captcha; challenge-response test for distinguishing humans from machines (usu. requiring typing characters from a distorted image) - from "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" - IT term
- 肉を切らせて骨を切る【にくをきらせてほねをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
- 後釜に座る【あとがまにすわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post ➜ 後釜
- くだちゃい
expression:
- please; please give me; please do for me - colloquial form of ください - colloquialism
- 大叫喚地獄【だいきょうかんじごく】
noun:
- Mahāraurava; The Hell of Great Wailing; The Great Screaming Hell; the fifth of eight hot hells in Buddhism - Buddhism term ➜ 奈落【ならく】
- 玉手箱【たまてばこ】たまて箱
noun:
- treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box
- important secret that is not easily revealed to others
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary