Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 826-850:

しょうするshousuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to take the name of; to call oneself
  • to pretend; to feign; to purport

watashiha建築kenchikuwo凍結touketsuしたshita音楽ongakuto称するshousuru I call architecture frozen music.

へばりつくhebaritsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to cling to; to stick to; to lie flat (e.g. on the ground)
むちうつmuchiutsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage
おもいよるomoiyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to recall; to hit upon...; to occur to (one)
  • to feel the call of ...
しょうすshousu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to take the name of; to call oneself 称する
  • to pretend; to feign; to purport
ほしいままにするhoshiimamanisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to abuse; to exploit to the full; to give free rein to
くずれるkuzureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to collapse; to crumble
  • to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
  • to break down; to be thrown into disarray
  • to crash (stock market); to slump; to decline
  • to break money into small change
  • to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate

来週raishuu天気tenkigaくずれるkuzureruことkotohaないnaiでしょうdeshou I do not believe the weather will change for the worse next week.

彼女kanojohayukani崩れるkuzureruようにしてyounishite倒れたtaoreta She fell in a heap to the floor.

kareha彼女のkanojono足元ashimotoni崩れるkuzureruようにyouni倒れたtaoreta He collapsed at her feet.

ききそこなうkikisokonau Inflection

godan ~う verb:

  • to mishear; to fail to catch
  • to miss (the chance to hear)
いちづけるichizukeruいちずけるichizukeruirr.いちづけるichizukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate
きめるkimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix
  • to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match)
  • to persist in doing; to go through with
  • to always do; to have made a habit of - as 決めている
  • to take for granted; to assume
  • to dress up; to dress to kill; to dress to the nines
  • to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing
  • to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
  • to eat or drink something; to take illegal drugs

私たちwatashitachigaそこsokohe行くikuかどうかkadoukawo決めるkimerunoha君のkimino責任sekininda It's up to you to decide whether we'll go there or not.

屋根yaneno勾配koubaiwoどうするかdousuruka決めるkimerunohaとてもtotemo重要juuyouですdesu It is very important to decide what to do about the slope of the roof.

どんなdonna組織soshikiであれdeare内部のnaibuno融和yuuwato団結danketsuhaそのsono組織soshikino成敗seibaiwo決めるkimeru重要なjuuyouna要素yousoda For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

うらをかくurawokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to outwit; to outsmart; to counterplot; to defeat - idiom 裏かく
  • to pierce something all the way through
ききただすkikitadasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify
せいこくをいるseikokuwoiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to hit the mark; to hit the nail on the head
かこんをのこすkakonwonokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)
だんものdanmono

noun:

  • musical (dramatic) piece in several acts; type of koto solo; lively type of shamisen song
びんがたbingata

noun:

  • method of dyeing, developed in Okinawa, in which a single stencil is used to produce richly polychromatic designs; traditional dyed cloth from Okinawa
くらべうまkurabeumairr.

noun:

  • traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine
さぼすsabosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to expose to the wind; to dry (something) in the wind
たがうtagau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to differ; to be different
  • to run counter to
  • to change (into something out of the ordinary)

運んでhakondeきてkiteくれたkuretaランチRANCHIhauwasani違わずchigawazu旨かったumakatta The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.

ヘブルびとへのてがみHEBURUbitohenotegami

proper noun:

つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow
  • to patch (clothes); to mend; to repair 継ぐ
  • to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath) 継ぐ

darega王位ouiwo継ぐtsuguのですnodesuka Who will succeed to the throne?

いっぽうippou

noun:

  • one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party

conjunction:

  • on the one hand; on the other hand 他方
  • whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn

adverbial noun / suffix noun:

  • just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb

yukaha緑色にryokushokuni塗られていたnurareteitaga一方ippoukabeha黄色kiiroだったdatta The floor was painted green, while the walls were yellow.

しかしshikashiそのsono一方ippouラテン語ratengohaそのsonoときtokiまでmadeni死語shigoとなっていたtonatteita But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.

本屋hon'yade英語eigo関係kankeinohonwo見つけるmitsukeruto次々tsugitsugini買ってkatteしまってshimatte読まずyomazuniいるiruのでnodeたまるtamaru一方ippouですdesu I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.

そうしょくだんしsoushokudanshiirr.irr.

noun:

  • young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented - abbreviation 草食系男子
  • men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls - abbreviation - slang
くたばるkutabaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to kick the bucket; to drop dead; to die; to croak - colloquialism
  • to be pooped; to be exhausted; to be knackered
ふさぐfusagu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth)
  • to stand in the way; to obstruct
  • to occupy; to fill up; to take up
  • to perform one's role; to do one's duty

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

fuyuになるとninarutokigaふさぐfusagu I suffer from depression during the winter.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary