Results, derived from a large 'udo' plant being of no use
Partial results:
Showing results 826-850:
- 狡兎三窟【こうとさんくつ】
noun:
- very shrewd in preparing a means of escape; being very good at escaping danger - four character idiom
- 照臨【しょうりん】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking down (from the heavens); visit of a high-ranking person
- なんてこった《何てこった》
interjection:
- what the hell; oh, great!; son of a gun; holy mackerel; oh no!; holy cow!; damn!
- 田楽返し【でんがくがえし】
noun:
- device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play - archaism ➜ 田楽豆腐
- turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides
- 鵬程万里【ほうていばんり】
noun:
- (over) a great distance; (a long journey (flight, voyage)) to (from) a faraway place - four character idiom
- たくさん☆《沢山》 Inflection
~の noun / adjectival noun / noun / adverbial noun:
- a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal
- enough; sufficient
suffix noun:
- enough; too many; too much - after a noun; usu. read as だくさん ➜ 沢山【だくさん】
- 心外千万【しんがいせんばん】 Inflection
noun / adjectival noun:
- being totally upset (by); being completely nonplused (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable - four character idiom
- 年少気鋭【ねんしょうきえい】
noun / ~の noun:
- being young and spirited; being young and full of go - four character idiom
- 若者好き【わかものずき】 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun:
- being fond of young people ➜ 好き【ずき】
- being popular with young people
- 楽あれば苦あり【らくあればくあり】楽有れば苦有り
expression:
- after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad - proverb
- 蓑になり笠になり【みのになりかさになり】
expression:
- helping and protecting in all ways; acting as a raincoat (protecting from rain) and acting as a hat (protecting from sun) [literal] - proverb ➜ 陰になり日向になり【かげになりひなたになり】
- 問わず【とわず】
expression:
- regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.) ➜ 問う
- 使用例【しようれい】
noun:
- examples of use
特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary