Results, one's old lady
Partial results:
Showing results 826-850:
- 人ずれ【ひとずれ】人擦れ・人摺れ Inflection
noun / ~の noun:
- sophistication; wordly wisdom
~する noun:
- to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete
- 一瀉千里【いっしゃせんり】
noun:
- one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc. - four character idiom
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 The party leader rattled on at great length about future policies.
- 自由勝手【じゆうかって】 Inflection
noun / adjectival noun:
- free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes - four character idiom
- 自由三昧【じゆうざんまい】 Inflection
noun / adjectival noun:
- free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes - four character idiom
- 身の程知らず【みのほどしらず】
expression / noun / ~の noun:
- not knowing one's social position; overweening; overreaching; forgetting who one is
- 飲み口【のみくち・のみぐち】呑み口・呑口・飲口
noun:
- taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages) - usu. のみくち
- someone who enjoys alcohol
- place one's lips touch on the rim of a cup
- shape of one's mouth when drinking
- tap; faucet; spigot - usu. のみぐち
- 夜郎自大【やろうじだい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside; being a big fish in a small pond - four character idiom
- 散じる【さんじる】 Inflection
ichidan verb:
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- 散ずる【さんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- 敵に塩を送る【てきにしおをおくる】敵に塩を贈る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
- 思いを馳せる【おもいをはせる】思いをはせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) ➜ 思いを致す
- 人の金玉を握る【ひとのきんたまをにぎる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior
- 位置につく【いちにつく】位置に着く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one's old lady:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary