Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 826-850:

かんせいまずつくkanseimazutsuku

expression:

  • the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry [literal] - proverb
ひとつひとつhitotsuhitotsu

adverb / ~の noun:

  • one-by-one; separately; in detail

1つ1つhitotsuhitotsuno出願shutsuganwokenずつzutsu考慮kouryoshiなければならないnakerebanaranaiだろうdarou We will have to consider each application on a case-by-case basis.

おもうにomouni

adverb:

  • presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection
はしわたしhashiwatashi

noun:

  • passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time
  • passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time 拾い箸
おとこやまotokoyama

noun:

  • rugged mountain (of the more rugged mountain of a pair of mountains) 女山
げっかすいこうgekkasuikou

noun:

  • polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction - four character idiom
ケツをまくるKETSUwomakuruしりをまくるshiriwomakuruけつをまくるketsuwomakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
  • to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
ままmamaまんまmanmaママMAMA

noun / adverbial noun:

  • as it is; as one likes; because; as

noun:

  • condition; state
  • sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text ママ - abbreviation 原文ママ【げんぶんママ】

ヒーターHIITAAwoつけたtsuketaままmama外出gaishutsuしたshita I went out with the heater on.

そのsono古城kojouha荒れ果てたarehatetaままmamaになっていたninatteita The old castle lay in ruins.

いちようichiyouひとはhitoha

noun:

  • one leaf
  • one page; one sheet; one card; one photo いちよう
  • one boat - archaism
もみじごろもmomijigoromo

noun:

  • comparing autumn leaves to a garment
  • layered garments that mimic the colours of autumn leaves (worn from the 9th to the 11th month of the lunar calendar)
げだいがくもんgedaigakumon

noun:

  • putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name - four character idiom
さぐりばしsaguribashi

noun:

  • using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette)
ひとコマhitoKOMAirr.ひとこまhitokoma

noun:

  • one scene; one frame; one shot; one exposure
  • one cell; one panel (comic)
ぜんりゃくzenryaku Inflection

expression:

  • Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... - opening formula of a brief letter

noun / ~する noun:

  • omitting the beginning
あだんadanアだんAdan

noun:

  • row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "a" - Linguistics term 五十音
いだんidanイだんIdan

noun:

  • row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "i" - Linguistics term 五十音
うだんudanウだんUdan

noun:

  • row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "u" - Linguistics term 五十音
えだんedanエだんEdan

noun:

  • row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "e" - Linguistics term 五十音
おだんodanオだんOdan

noun:

  • row of syllables on the Japanese syllabary table that ends with the vowel sound "o" - Linguistics term 五十音
ちんちんもがもがchinchinmogamoga

noun:

  • children's game in which one skips on one leg
えんタクenTAKU

noun:

  • one-yen taxi (in the Taisho and Showa periods); taxi - abbr. of 一円タクシー
くだんkudan

~の noun:

  • the aforementioned; the said; (man, incident, etc.) in question; the above-mentioned; the aforesaid
  • the usual

ちょうどchoudoそのsonotoki件のkenno二人ga登校toukouしてshiteきたkita Just then the two in question arrived at school.

もしそうならmoshisounara

expression:

  • if so; in that case
きおくにあたらしいkiokuniatarashii Inflection

expression / adjective:

  • fresh in one's mind; fresh in one's memory
ほれなおすhorenaosu Inflection

godan ~す verb:

  • to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with) 直す

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary