Results, %E7%B5%B6%E5%AF%BE%E7%8E%8B%E6%94%BF

Showing results 826-850:

ふぼんfubon

noun:

  • strict observance of the Buddhist commandment that all priests should be celibate
そぐうsoguu Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

いきがあがるikigaagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be in high spirits
こまりきるkomarikiru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed
おじるojiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be scared
もらえるmoraeru Inflection

ichidan verb:

  • to be able to receive; to be able to take; to be able to accept 貰う
  • could you (give me); would you; can you - after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.

コンピューターKONPYUUTAAwo使えたらtsukaetaraもっとmottoお金okanewo貰えるmoraeruかもしれないkamoshirenaiのだnodaga They might pay me more if I could use a computer.

かられるkarareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be driven by (one's feelings); to succumb to
エネルギースポットENERUGIISUPOTTOエネルギー・スポットENERUGII/SUPOTTO

noun:

  • location thought to be flowing with mystical energy - From English "energy spot" パワースポット
けいこうぎゅうごkeikougyuugo

expression:

  • better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond - four character idiom
さだにsadani

expression:

  • were it to at least be as such - archaism
うでがたつudegatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to be talented; to be able - idiom
はきょうふたたびてらさずhakyoufutatabiterasazu

expression:

  • a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again [literal] - proverb
いりつくiritsuku Inflection

godan ~く verb:

  • to be scorched; to boil down
たびなれるtabinareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be accustomed to traveling (travelling)
うろたえるurotaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be flustered; to lose one's presence of mind

気候kikouno突然のtotsuzenno変化henkaniうろたえるurotaeruna Don't be upset by sudden change of the weather.

いちぶいちりんもたがわずichibuichirinmotagawazu

expression:

  • to be exactly alike
ではらうdeharau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be all out
くるまにはねられるkurumanihanerareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be struck by a car
ほだされるhodasareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be moved by affection; to be moved by kindness; to be touched
めやもmeyamo

particle:

  • might it be... No, I guess it's not - at sentence end; indicates irony and admiration - archaism
んずnzuむずmuzuうずuzu

auxiliary verb:

  • will probably be - archaism んとする
  • intending to; will
  • should
あるらしいarurashii

expression:

  • seems to be; appears to have; supposed to be
かっすkassu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

なかるnakaru

auxiliary verb:

  • to not be; to be absent - from classical 無かり - archaism 無い
ひをみたらかじとおもえhiwomitarakajitoomoe

expression:

  • you can never be too careful - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for %E7%B5%B6%E5%AF%BE%E7%8E%8B%E6%94%BF:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary