Results, arriving+in+Tokyo

Showing results 826-850:

しんしんそうかいshinshinsoukai

noun:

  • feeling refreshed in mind and body - four character idiom
せんぞくモデルsenzokuMODERU

noun:

  • in-house model; company model; model under an exclusive contract; model who works exclusively for a single fashion magazine
ポイPOI

noun:

  • paper scoop used in goldfish scooping
はるをひさぐharuwohisagu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

たんしょくやさいtanshokuyasai

noun:

  • vegetables not high in beta-carotene
せんししゃsenshisha

noun:

  • person killed in action; the war dead
わんこそばwankosoba

noun:

  • soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl
インゴールINGOORUイン・ゴールIN/GOORU

noun:

  • in-goal area (rugby)
しゃないかいさつshanaikaisatsu

noun:

  • inspection of tickets in the car (carriage)
ミップマッピングMIPPUMAPPINGU

noun:

  • Multum In Parvo mapping; MIP mapping; MIPMAP - IT term
ともなくtomonaku

expression:

  • phrase used to express the uncertainty or lack of intent in what precedes it
なかぼそnakaboso

noun:

  • being narrow in the middle; something narrow in the middle - obscure term
  • mallet - archaism
けっきょうkekkyou

noun:

  • sutra read in conclusion - Buddhism term
おんとろうろうontorourou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • in a clear voice - four character idiom
きしめんkishimen

noun:

  • noodles made in flat strips - Food term
調ちょうしをととのえるchoushiwototonoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put in tune
いけづくりikezukuriirr.

noun:

  • sashimi arranged in the original shape of the fish 活き造り
  • fresh sashimi
くるまぶkurumabu

noun:

  • yaki-fu (baked wheat gluten) cut in ring-shaped slices (Niigata specialty)
もうちょっとしたらmouchottoshitara

expression:

  • in a little while; in a bit
そうぼうとしてsouboutoshite

expression:

  • in great haste; hurriedly; in a hurry
たるいしきアクセントtaruishikiAKUSENTO

noun:

  • Tarui accent, used in the Kinki region and parts of Hokuriku
kiつちのとtsuchinoto

noun:

  • 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar
タックインTAKKUINタック・インTAKKU/IN

noun:

  • tuck in
はしわたしhashiwatashi

noun:

  • passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time
  • passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time 拾い箸
ぜんごさゆうzengosayuu

noun:

  • in all directions - four character idiom

車内shanainokareno周りmawaridehaほかのhokano乗客joukyakuたちtachiga前後左右zengosayuuni揺れていたyureteita Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for arriving+in+Tokyo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary