Results, to carry in the girdle
Partial results:
Showing results 8251-8275:
- ねじくれる《捩じくれる・拗じくれる・捻じくれる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to curve; to twist
- to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious
- 粗末にする【そまつにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to waste; to treat shabbily; to treat frivolously; to handle roughly; to treat without respect
- 助詞☆【じょし】
noun:
- particle; postpositional word in Japanese grammar that functions as an auxiliary to a main word - Linguistics term
中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
- 不如意【ふにょい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss
- short of money; in financial difficulty
- 男好き【おとこずき】
~の noun / noun:
- attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for
noun:
- amorous woman
- 問答無益【もんどうむえき】
noun:
- there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals - four character idiom
- 兄【けい】
noun / suffix noun:
- elder brother ➜ 兄【あに】
pronoun:
- pronoun or suffix used in reference to an older brother figure; Mister; Mr - familiar language - male language
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
- 古風土記【こふどき】
noun:
- (as opposed to those compiled later) ancient fudoki compiled by imperial order in 713 CE ➜ 風土記
- バックヤード
noun:
- backyard
- background
- room in a store or restaurant not open to customers (often storage room) - colloquialism
- 怒らせる☆【おこらせる・いからせる】 Inflection
ichidan verb:
- to anger someone; to provoke; to offend someone; to make somebody's hackles rise
- to square one's shoulders [いからせる]
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
- 手控える☆【てびかえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on
- to jot down a note
- 怖気立つ【おぞけだつ・おじけだつ・こわけたつ】おぞけ立つ【おぞけだつ】怖じ気立つ【おじけだつ】 Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to be horrified; to be filled with trepidation; to shake with fright; to yield to terror
- 身を固める【みをかためる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family
- to attire oneself; to outfit oneself
- 目を白黒させる【めをしろくろさせる】眼を白黒させる・目をしろくろさせる・眼をしろくろさせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered
- 議論になる【ぎろんになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into an argument; to come to discuss
- to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious
- 良いとこ取り【よいとこどり】良いとこどり・良い所取り・よいとこ取り・好いとこ取り Inflection
expression / noun / ~する noun:
- focusing on only the good points or strong points; incorporating the benefits (while ignoring the drawbacks); picking the best of both (everything); cherry-picking (e.g. information) ➜ いいとこ取り【いいとこどり】
- 出来上がる☆【できあがる】でき上がる・出来あがる・出来上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat)
- to be very drunk
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
- 貸し切る【かしきる】貸切る・貸しきる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to reserve (for exclusive use); to charter; to book
- to lend out completely; to lend out all of (something)
- 聞き逃す【ききのがす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to fail to hear something; to miss
- to act as if one didn't hear something; to let a remark slide
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 She spoke slowly in case the students should miss her words.
- 腰抜かす【こしぬかす】 Inflection
godan ~す verb:
- to dislocate one's back ➜ 腰を抜かす
- to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs
- 目が明く【めがあく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to come to see; to come to understand; to regain sight
- 取り損なう【とりそこなう】取損なう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to miss; to fail to capitalize; to fail to capitalise
- 犠牲になる【ぎせいになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be sacrificed; to fall victim to; to fall prey to
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary