Results, a blending of Japanese and Western styles

Partial results:

Showing results 8276-8300:

せんぶりsenburiセンブリSENBURI

noun:

  • Japanese green gentian (Swertia japonica)
  • alderfly (esp. species Sialis japonica); alder fly
みやこぶしおんかいmiyakobushionkai

noun:

  • miyako-bushi scale (characteristic Japanese hemitonic pentatonic scale: mi, fa, la, ti, do)
ひめつばきhimetsubaki椿ヒメツバキHIMETSUBAKI

noun:

  • Chinese guger tree (Schima wallichii)
  • sasanqua (Camellia sasanqua) 山茶花
  • Japanese privet (Ligustrum japonicum) - archaism 鼠黐
きくタブーkikuTABUU

noun:

  • chrysanthemum taboo; taboo about criticizing or parodying the Japanese royal family
クォータKUOOTAクォーターKUOOTAAクオータKUOOTAクオーターKUOOTAAクウォウタKUUOUTAクォウタKUOUTA

noun:

  • quarter
  • someone with one non-Japanese grandparent ハーフ
  • quota - esp. クォータ and クオータ
ニューネッシーNYUUNESSHIIニュー・ネッシーNYUU/NESSHII

noun:

  • "New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977)
いとうitou

noun:

  • Japanese huchen (Hucho perryi) (salmonoid fish found in Hokkaido that grows up to 1.5 meters)
エコポイントEKOPOINTOエコ・ポイントEKO/POINTO

noun:

  • Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. - From English "eco-point"
ばんかんむねにせまるbankanmunenisemaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be filled with thousand emotions; to be overwhelmed by a flood of emotions; to be wrought by a thousand emotions
ふつうようしえんぐみfutsuuyoushiengumi

noun:

  • regular adoption (official adoption with the consent of both parties and without dissolving the relationship with the biological parents)
ばんりょくいっこうbanryokuikkou

noun:

  • one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - four character idiom
ばんりょくそうちゅうこういってんbanryokusouchuukouitten

expression:

  • one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - proverb 万緑一紅
使つかうtsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use
  • to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate 人使い
  • to use (time, money, etc.); to spend; to consume
  • to use (language); to speak 言葉遣い

アジア諸国AJIAshokokuなどnadoからkara出稼ぎdekaseginiきたkita外国人gaikokujinwoメイドMEIDOとしてtoshite使うtsukaunoga常識joushikinoようになっているyouninatteiru It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.

あぁaaいらいらirairaするsuru・・・今やimayaパソコンPASOKONwo使うtsukauたびtabini頭痛zutsuugaするsuruyo So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!

えどみそedomiso

noun:

  • Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji) 味噌
ろくこうよんみんrokukouyonmin

noun:

  • land-tax rate during the Edo period (the government took 60 percent of the year's rice crop and the farmers kept 40 percent) - four character idiom
そぎぎりsogigiri Inflection

noun / ~する noun:

  • cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut 削ぐ
かきかたくしていぬいらずkakikatakushiteinuirazu

expression:

  • a wholesome household can not be disturbed from the outside; a house divided against itself cannot stand; a firm fence keeps the dogs out [literal] - proverb
きにちkinichiきじつkijitsu

noun:

  • anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed) 命日【めいにち】
  • 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed 七七日
おうちょうじだいouchoujidai

noun:

  • Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate) 武家時代
タミフるTAMIFUru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to panic (from the flu panics of late 2000's and early 2010's); to act frantically; to act bizarrely - slang タミフル
se

noun:

  • back; spine
  • reverse; rear side
  • height; stature
  • ridge (of a mountain)

ジェーンJEENhasewokiniもたれmotareかけてkakete待っていたmatteita Jane was waiting with her back against the tree.

karehasewokabeni向けてmukete立っていたtatteita He stood with his back to the wall.

トムTOMUhaジャックJAKKUtosega同じくらいonajikuraida Tom is as tall as Jack.

そつぎょうsotsugyou Inflection

noun / ~する noun:

  • graduation; completion (e.g. of a course)
  • outgrowing something; moving on (from)

kareha学校gakkouwo卒業sotsugyouしたshitaあとatoロンドンRONDONhe行ったitta After he left school, he went to London.

watashihaポップ・ミュージックPOPPU/MYUUJIKKUhaそろそろsorosoro卒業sotsugyouしようshiyouto思っているomotteiruno I feel I'm growing out of pop music.

しゅうちゅうshuuchuu Inflection

noun / ~する noun:

  • concentration; focusing; convergence; centralization; integration; gathering together

noun:

  • within a collection of works

watashiha読書dokushoni集中shuuchuuしていたshiteita I was concentrating on reading.

まつmatsuマツMATSU

noun:

いきなりikinariゆきなりyukinariirr.irr.

adverb / ~の noun:

  • abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

そのsonoタクシーTAKUSHIIhaいきなりikinarihidarini曲がったmagatta The taxi abruptly turned left.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary