Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 8301-8325:

りえきriekiりやくriyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • profit; gains
  • benefit; advantage; interest (of the public, etc.)
  • grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle りやく

一郎ichirouha利益riekiよりもyorimo友情yuujouwo大切にするtaisetsunisuru Ichiro puts friendship above profit.

利益riekiになるninaruようなyounahonwo読みyomiなさいnasai Read books that are worthwhile.

おきかえるokikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to replace; to move; to change the position of
ほめそやすhomesoyasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

誰でもdaredemokareでもdemoほめそやすhomesoyasuhitohadarewomoほめないhomenaihitoであるdearu He who praises everybody, praises nobody.

ざんするzansuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to exile; to banish
  • to revise the wording of a phrase
にそなえてnisonaete

expression:

しやにいれるshiyaniireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to consider; to eye the possibility (of); to bring into view
そらすsorasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
  • to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
  • to miss (the target, ball, etc.)
ひらめhirameヒラメHIRAME

noun:

  • flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae)
  • bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus)
にがびゃくどうnigabyakudou

expression:

  • metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
おおがしらoogashira

noun:

  • leader of a (large) group 小頭
  • large decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp 大纛
  • leader of a (large) group
  • puffbird (any bird of family Bucconidae) - usually written using kana alone
  • first makushita rikishi listed on the banzuke - Sumo term
すまきsumaki

noun:

  • wrapping something in a bamboo mat
  • wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)
ワンクリックさぎWANKURIKKUsagi

noun:

  • one-click fraud (online fraud and extortion technique often used by spammers)
ていようteiyou

noun:

  • ram (sheep) - obscure term
  • used to liken one to someone who lives their life by instinct
ほねぬきhonenuki

noun / ~の noun:

  • boning (fish or meat); deboning
  • watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation
  • taking the backbone out of; weakening

彼のkareno提案teianha骨抜きhonenukiになったninatta His proposal has been watered down.

じあいjiai

noun:

  • texture (cloth, fabric, paper)
  • market tone; undertone
  • balance between the position of white and black stones (in go) 囲碁
にしめnishime

noun:

  • dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone - Food term
かがみびらきkagamibiraki

noun:

  • cutting the New Year's rice cake (January 11th)
  • traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc.
ベビーオールBEBIIOORUベビー・オールBEBII/OORU

noun:

  • one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies - From English "baby all"
しぎshigiシギSHIGI

noun:

  • sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks)
こみkomiコミKOMI

noun / suffix:

  • including; inclusive of こみ

noun:

  • komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) - usu. コミ - usually written using kana alone - abbreviation コミ出し【コミだし】

zeiその他sonota全てsubete込みkomidato1泊いくらikuraですかdesuka What's the price per night including all charges?

とくてんえいぞうtokuten'eizou

noun:

  • bonus footage (e.g. behind-the-scenes interviews), such as that included on DVDs of movies, television programs, etc.
いっかんきょういくこうikkankyouikukou

noun:

  • integrated set of schools that offers education from one stage to the next without taking entrance exams en route
ひるhiru

noun:

  • strong-smelling edible plant (esp. perennials of the family Liliaceae, e.g. Welsh onion, garlic, wild rocambole, etc.) - archaism
スクエアユニコーンフィッシュSUKUEAYUNIKOONFYISSHU

noun:

  • squarenose unicornfish (Naso mcdadei, species of Indo-West Pacific tang found from East Africa to the Great Barrier Reef)
いっきつうかんikkitsuukan

noun:

  • pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9) as three chows - Mahjong term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary