Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 8326-8350:
- 問答無益【もんどうむえき】
noun:
- there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals - four character idiom
- たらのき《たらの木・楤の木・楤木》タラのき《タラの木》タラノキ
noun:
- devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree
- 失地回復【しっちかいふく】
noun:
- the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending - four character idiom
- 無断外泊【むだんがいはく】 Inflection
noun / ~する noun:
- staying out overnight without giving notice; spending night(s) away from home without permission (leave) - four character idiom
- 手に負えない【てにおえない】手におえない Inflection
expression / adjective:
- too much for one to handle; beyond one's capacity; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous
- ほじくり出す【ほじくりだす】穿り出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to pick something out (nose, hole, etc.)
- to pry (into people's private affairs)
- 愚痴聞き地蔵【ぐちききじぞう】
noun:
- Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya)
- 内心忸怩【ないしんじくじ】内心じくじ Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something - four character idiom
- 有志連合【ゆうしれんごう】
noun:
- Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003)
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
- 有志同盟【ゆうしどうめい】
noun:
- Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) ➜ 有志連合
- 見切りを付ける【みきりをつける】見切りをつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)
- ブラコン
noun:
- brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) - abbreviation ➜ ブラザーコンプレックス・シスコン
- black contemporary (music) - abbreviation ➜ ブラックコンテンポラリー
- ベリーショート・ベリー・ショート
noun:
- hairstyle with hair cut short to typical men's hair length - From English "very short"
- 白目をむく【しろめをむく】白目を剥く・白目を剝く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to open one's eyes wide (as in fear or anger) ➜ 白目【しろめ】
- to faint
- アキレスの論証【アキレスのろんしょう】
noun:
- Achilles argument (i.e. Achilles and the tortoise; one of Zeno's paradoxes) ➜ ゼノンの逆説
- ケネディ大統領暗殺事件【ケネディだいとうりょうあんさつじけん】
noun:
- assassination of U.S. President John F. Kennedy (Nov. 22, 1963); JFK assassination
- 没法子【メーファーズ・メーファーツ】
expression:
- it can't be helped; there's nothing to do about it - From Chinese "méi fǎzi" ➜ しかたがない
- 目を剥く【めをむく】目をむく・目を剝く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.); to goggle at
- 精霊棚【しょうりょうだな】
noun:
- shelf with offerings for welcoming the spirits of one's ancestors during the Bon Festival
- 紫衣【しえ・しい】
noun:
- purple vestment (traditionally awarded by the imperial household); high-ranking priest's purple robe
- なすべきこと《成すべきこと・成すべき事・なす可きこと・なす可き事》
expression / noun:
- things to do; must-do items; one's duty; what is required
- 口を切る【くちをきる】口をきる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be the first to speak; to break the silence - idiom
- to open something for the first time; to broach (e.g. a cask); to break a seal; to break open
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary