Results, cock-a-doodle-doo
Showing results 8326-8350:
- 刻苦精励【こっくせいれい】 Inflection
noun / ~する noun:
- being arduous; working diligently enduring hardships; making a strenuous effort - four character idiom
- 駅メロ【えきメロ】
noun:
- station melody; departure melody; melody sounded on a station platform just before the doors of a train are closed
- 足が向く【あしがむく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to head towards; to be inclined to go towards; to head for a place naturally - idiom
- 言い損なう【いいそこなう】言損なう・言いそこなう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
- to forget to say; to miss one's chance to say
- ヤマンバ
noun:
- 丸い卵も切りようで四角【まるいたまごもきりようでしかく】
expression:
- harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square [literal] - proverb
- 無知愚昧【むちぐまい】 Inflection
noun / adjectival noun:
- unenlightened; in the darkest ignorance; not knowing from A to B - four character idiom
- 雨垂れ石を穿つ【あまだれいしをうがつ】
expression:
- slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone [literal] - proverb
- やめておく《止めておく》 Inflection
godan ~く verb:
- to pass; to pass on; to give (something) a miss
- to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop
- ろくろ首【ろくろくび】轆轤首
noun:
- rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)
- 馬鹿も休み休み言え【ばかもやすみやすみいえ】ばかも休み休み言え
expression:
- stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break
- 蟹は甲羅に似せて穴を掘る【かにはこうらににせてあなをほる】
expression:
- to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell [literal] - idiom
- 人が良い【ひとがよい】人がよい・人が好い Inflection
expression / adjective:
- generous; soft-hearted; having a good personality ➜ 人がいい
- 一切気にならない【いっさいきにならない】 Inflection
expression / adjective:
- not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit ➜ 気になる
- 真面目くさる・真面目腐る【まじめくさる】マジメ腐る【マジメくさる】まじめ腐る【まじめくさる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air - usu. as 真面目くさった or 真面目くさって
- 事とする【こととする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to devote oneself; to do one thing exclusively; to make a job of
- to decide to - usually written using kana alone ➜ 事にする
- タッグを組む【タッグをくむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to work together; to strive together; to form a tag team [literal]
- 歯槽【しそう】
noun / ~の noun:
- (dental) alveolus; (dental) alveoli; socket in the jaw containing the root of a tooth
- 頭がどうかしている【あたまがどうかしている】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be crazy; to be mad; to have a screw loose
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cock-a-doodle-doo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary