Results, lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids
Partial results:
Showing results 8351-8375:
- 通し切符【とおしきっぷ】
noun:
- through ticket (e.g. rail, air)
- ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket ➜ 通し券
- 虚実皮膜【きょじつひまく】
expression:
- the difference between truth and fiction in art being very subtle; Art abides in a realm that is neither truth nor fiction - four character idiom
- ヒレナガハギ属【ヒレナガハギぞく】
noun:
- Zebrasoma (genus of 7 species of marine tang in the family Acanthuridae with pointed snouts and forward facing spines at the base of the tail)
- ゼブラソマ属【ゼブラソマぞく】
noun:
- Zebrasoma (genus of 7 species of marine tang in the family Acanthuridae with pointed snouts and forward facing spines at the base of the tail) ➜ ヒレナガハギ属【ヒレナガハギぞく】
- 玉音放送【ぎょくおんほうそう】
noun:
- radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast Aug. 15, 1945) ➜ ポツダム宣言
- 入魂☆【にゅうこん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- putting one's heart and soul into; putting one's all into
noun:
- intimacy; familiarity - archaism ➜ 昵懇【じっこん】
- 礼拝堂【れいはいどう・らいはいどう】
noun:
- chapel; place of worship (esp. Christian) [れいはいどう]
- place of worship (esp. Buddhist and Shinto) [らいはいどう]
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。 The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
- 人木石に非ず【ひとぼくせきにあらず】人木石にあらず
expression:
- man is not made of stone; man is made of flesh and blood - proverb
- 特命担当大臣【とくめいたんとうだいじん】
noun:
- Minister of State for Special Missions; Minister of State for Science and Technology Policy - abbreviation ➜ 内閣府特命担当大臣【ないかくふとくめいたんとうだいじん】
- 内閣府特命担当大臣【ないかくふとくめいたんとうだいじん】
noun:
- Minister of State for Special Missions; Minister of State for Science and Technology Policy
- 末生り【うらなり】末成り・末成irr.
noun:
- fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe) ➜ 本生り
- weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man
- GB理論【ジービーりろん】
noun:
- government-binding theory; government and binding theory - Linguistics term ➜ 統率束縛理論
- 敷き物【しきもの】敷物☆
noun:
- carpet; rug; matting; carpeting
- mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on
- spread; (cloth) cover; coaster
- 百マス計算【ひゃくマスけいさん】百ます計算【ひゃくますけいさん】
noun:
- method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers
- キンリンサザナミハギ・ゴールドリングサージョンフィッシュ・ゴールドリング・ブリストルトゥース・ゴールドリングブリストルトゥース
noun:
- spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth
- 丑の時参り【うしのときまいり】
expression / noun:
- cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death ➜ 丑の刻参り
- 丑の刻参り【うしのこくまいり】
noun:
- cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death
- すり込む【すりこむ】擦り込む・摺り込む・摩り込む・擂り込む・擦込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to rub in (e.g. cream into the skin)
- to grind and mix (e.g. pepper into miso)
- 感得【かんとく】 Inflection
noun / ~する noun:
- deep realization (realisation); profound realization
- one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted
- unexpectedly obtaining something
- マスクスクイズ・マスク・スクイズ
noun:
- mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face
- マル優【マルゆう】丸優【まるゆう】
noun:
- tax-free small-sum savings system (often used by the elderly and the disabled); non-tax plan for small savings
- 身を固める【みをかためる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family
- to attire oneself; to outfit oneself
- 寝返りを打つ【ねがえりをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed)
- to change sides; to double-cross; to betray
- 下す☆【くだす】降す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to make a decision; to draw a conclusion
- to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order
- to let go down; to lower
- to do oneself; to do by oneself ➜ 手を下す
- to beat; to defeat
- to have loose bowels; to have diarrhea
- to pass (in stool); to discharge from the body
auxiliary verb / godan ~す verb:
- to do in one go; to do to the end without stopping
問題は誰が決定を下すかということだ。 The question is who will make the decision.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary