Results, soiling one's pants
Partial results:
Showing results 8351-8375:
- 感情を害する【かんじょうをがいする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to hurt someone's feelings; to offend someone
- 継続は力なり【けいぞくはちからなり】
expression:
- persevering through something difficult makes one stronger; whatever doesn't kill us only makes us stronger; slow but steady wins the race - proverb
- 起きて半畳寝て一畳【おきてはんじょうねていちじょう】
expression:
- one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary; waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat [literal]
- 領収書☆【りょうしゅうしょ】
noun:
- simplified receipt with a blank line to be filled out with the customer's name (used specifically for claiming expenses)
- 半夏生【はんげしょう】ハンゲショウ
noun:
- Chinese lizard's tail (Saururus chinensis)
- 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day
- 領収証【りょうしゅうしょう】
noun:
- simplified receipt with a blank line to be filled out with the customer's name (used specifically for claiming expenses)
- キャッチコピー・キャッチ・コピー
noun:
- large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention (in copywriting) - From English "catch copy"
- グレシャムの法則【グレシャムのほうそく】
noun:
- Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation") ➜ 悪貨は良貨を駆逐する
- こっちの話【こっちのはなし】
expression:
- matter being discussed (e.g. in a private conversation) - colloquialism ➜ こちらの話
- our side of the story (in contrast to another's version)
- 幽霊の正体見たり枯れ尾花【ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな】
expression:
- if you look carefully, it's more ordinary than it appears; the ghost, when examined closely, was withered silver grass [literal]
- 追い出し【おいだし】追出し
noun:
- expulsion; dismissal; ejection; eviction
- drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.)
- ポチ袋【ポチぶくろ】ぽち袋・点袋【ぽちぶくろ】
noun:
- decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts ➜ お年玉【おとしだま】
- 合の子弁当【あいのこべんとう】合いの子弁当
noun:
- children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)
- べったん
noun:
- menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards - Ōsaka dialect ➜ めんこ
- 重陽【ちょうよう】
noun:
- Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month) (one of the five annual festivals) ➜ 五節句
- 裏紙【うらがみ】
noun:
- backing paper; backing sheet
- paper printed or used on one side; reverse side of such paper
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary