Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 8426-8450:
- 吹き飛ぶ☆【ふきとぶ】吹飛ぶ Inflection
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to be blown off; to blow off; to blow away
- to vanish; to disappear
- そっぽを向く【そっぽをむく】外方を向く Inflection
godan ~く verb / expression:
- to turn away; to face away; to ignore
- to be uncooperative; to be unconciliatory
- 言葉をかける【ことばをかける】言葉を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)
- 身を任せる【みをまかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
- 睨める【ねめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- 数え年【かぞえどし】
noun:
- East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age
- 数え【かぞえ】
noun:
- East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age - abbreviation ➜ 数え年【かぞえどし】
- すればするほど
expression:
- the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
- 光は東から【ひかりはひがしから】
expression:
- the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux - from the Roman saying, in reference to Constantinople - proverb
- 酔いしれる【よいしれる】酔い痴れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be befuddled (with drink); to be intoxicated
- to be infatuated; to be entranced; to be carried away
- こましゃくれる・こまっしゃくれる・こまちゃくれる・こまっちゃくれる Inflection
ichidan verb:
- to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious
- 年末年始【ねんまつねんし】
noun:
- New Year's holiday; period encompassing the close of the old year and the start of the New Year - four character idiom
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
- 鼻につく【はなにつく】鼻に付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose
- to stink
- 叩き合う【たたきあう】叩き会うirr. Inflection
godan ~う verb:
- to strike (each other); to come to blows; to fight (each other)
- to speak (to each other)
- 海老尾【えびお・かいろうび】蝦尾【えびお】
noun:
- goldfish with a shrimp-like tail [えびお]
- head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
- ひどい目にあう【ひどいめにあう】ひどい目に遭う・酷い目に遭う・酷い目にあう・ひどい目に会う・酷い目に会う・酷い目に合うirr.・ひどい目に合うirr.・酷い目に遇う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer ➜ 目にあう【めにあう】
- 弱まる☆【よわまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to abate; to weaken; to be emaciated; to be dejected; to be perplexed
19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.
- 冠する【かんする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to crown; to cap
- to prefix with; to start with; to begin with
- 冠す【かんす】
~す verb (precursor to modern する) / transitive:
- 飲みかける【のみかける】飲み掛ける・飲掛ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to start to drink; to try to drink; to partially drink
- 難しい顔をする【むずかしいかおをする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to look displeased; to frown; to scowl; to look grave; to look serious ➜ 難しい【むずかしい】
- 欺く☆【あざむく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to deceive; to delude; to trick; to fool
- to be as ... as ... (e.g. "as bright as day", "as beautiful as a rose") - in form Aを欺くB
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary