Results, on or at a per capita basis

Partial results:

Showing results 8451-8475:

おねえoneeオネエONEEおネエoNEE

noun:

  • elder sister - abbreviation お姉さん
  • effeminate man (often homosexual or transsexual) - usually written using kana alone - slang おかま
よっこらしょyokkorashoよっこらせyokkorase

interjection:

  • heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain
ろんべんてきronbenteki Inflection

adjectival noun:

  • discursive (i.e. proceeding by argument or reasoning rather than intuition)
いいむしiimushi

noun:

  • mochi rice topped with fish (or other food) and steamed - Food term
ほほうhohou

interjection:

  • I see; wow; expression of surprise or admiration regarding something just heard
もうじんmoujin

noun:

  • royalty seeking refuge outside the palace or capital during an emergency - archaism
れんそうほうrensouhou

noun:

  • mounting for two or more guns (e.g. naval turret, tank) 単装砲
がしこうかんかいgashikoukankai

noun:

  • New Year party where greetings (or business cards, etc.) are exchanged
おやじバンドoyajiBANDOオヤジバンドOYAJIBANDO

noun:

  • band with mostly middle-aged or elderly members
カキストクラシーKAKISUTOKURASHII

noun:

  • kakistocracy; government by the worst, least qualified, or most unscrupulous citizens
ソジュSOJU

noun:

  • soju; Korean spirit typically distilled from rice or sweet potatoes - From Korean
フェFYEフェーFYEE

noun:

  • hoe; raw fish or meat dish in Korean cuisine - Food term - From Korean
はもんをなげかけるhamonwonagekakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions
しょうのむしをころしてだいのむしをいかすshounomushiwokoroshitedainomushiwoikasu

expression:

  • to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one [literal] - proverb
みずをひくmizuwohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate
はたらきつづけるhatarakitsuzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to continue to work; to work away (at)
はんにゃhannya

noun:

  • prajna; wisdom required to attain enlightenment - Buddhism term - From Sanskrit "prajñā"
  • noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) 般若面【はんにゃめん】
  • family crest designed after the Hannya noh mask
  • dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression - abbreviation 般若面【はんにゃづら】
はずすhazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
  • to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
  • to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
  • to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
  • to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる

彼らkarerahakarewo仲間nakamaからkaraはずすhazusuことkotoni決めたkimeta They decided to exclude him from their circle.

kimiwo仕事shigotoからkaraはずすhazusuようにyouniいってitteやろうyarou I'll get you off from work.

ダブるDABUruだぶるdaburu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be duplicated; to be repeated ダブル
  • to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide
  • to repeat (a failed course, school year, etc.)
  • to make a double play - Baseball term ダブルプレー
  • to make a double fault (in tennis) - Sports term ダブルフォールト
はつうまhatsuuma

expression:

  • first "horse day" in any lunar month, but esp. the second lunar month; traditional day for worship at "fox deity" shrines
たにんのふんどしですもうをとるtaninnofundoshidesumouwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

ひるむhirumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to falter; to flinch (from); to recoil (from); to quail (at)
まとめてmatomete

expression:

よいんyoin

noun:

  • reverberation; swelling (of a hymn); trailing note
  • lingering memory; aftertaste
  • suggestiveness (of a book, poem, etc.)

観客kankyakuhaコンサートKONSAATOno余韻yoinni浸っていたhitatteita The audience was immersed in an aftertaste of the concert.

へいざんheizan Inflection

noun / ~する noun:

  • ending the climbing season; closure of a mountain to climbers
  • closing a mine; discontinuation of mining

このkono鉱山kouzanha来月raigetsu閉山heizanになるninaru This mine will close down next month.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary