Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 851-875:
- チヒロザメ属【チヒロザメぞく】
noun:
- Pseudotriakis (genus of ground shark in the family Pseudotriakidae whose sole member is the false catshark)
- アマシイラ属【アマシイラぞく】
noun:
- Luvarus (sole genus of perciform fish in the family Luvaridae whose only member is the luvar)
- 妻入り【つまいり】妻入irr.
noun:
- Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides ➜ 平入り
- スピードラン・スピード・ラン
noun:
- speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) ➜ やり込み【やりこみ】
- 差別表現【さべつひょうげん】
noun:
- word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people
- 擦り半鐘【すりばんしょう】擦半鐘・擂り半鐘
noun:
- fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near ➜ 擦り半
- sound as produced by this alarm
- 擦り半【すりばん】擦半・擂り半
noun:
- fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near ➜ 擦り半鐘
- sound as produced by this alarm
- いまいち☆《今一・今いち》イマイチ
expression / adverb:
- not quite (right); not very good; somewhat (lacking) - colloquialism ➜ 今一つ【いまひとつ】
- もう一つ【もうひとつ】もう1つ
expression:
- another; one more
expression / adverb:
- not quite; not very good; lacking ➜ 今一つ【いまひとつ】
もうひとつ必要なものは辞書である。 Another thing that is required is a dictionary.
- 口は禍の元【くちはわざわいのもと】口は災いの元
expression:
- words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it - proverb
- はちゃめちゃ《破茶目茶》 Inflection
adjectival noun / noun:
- absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent ➜ 目茶苦茶【めちゃくちゃ】
- extreme; senseless; reckless; wanton ➜ 目茶苦茶【めちゃくちゃ】
- disorder; confusion; mess; wreck ➜ 目茶苦茶【めちゃくちゃ】・乱す
- 誰にも☆【だれにも】
adverb:
- anybody and everybody; with the best of them; as the next fellow - adv equivalent of 誰も ➜ 誰も
- パスモ
noun:
- PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) ➜ スイカ
- 清濁併呑【せいだくへいどん】
noun:
- being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades - four character idiom
- 時刻到来【じこくとうらい】
expression:
- The time has come (for, to, when...); Now is the time - four character idiom
- 庵点【いおりてん】
noun:
- part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol
- 割増手当【わりましてあて】割り増し手当
noun:
- salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours ➜ 割増賃金
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary