Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 8501-8525:

めつぶしmetsubushi

noun:

  • sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them
  • poking someone's eyes during a fight to blind them

軽くkarukuならnaraいいiiけどkedo」「うむumuではdeha金的kintekito目潰しmetsubushiha有効yuukouniするsuruka?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"

ぶっしゅbusshu

noun:

  • seed of Buddhahood - Buddhism term
  • something that makes it possible to attain Buddhahood
  • teaching of Buddha which make it possible to be enlightened
かぞくだんらんkazokudanran Inflection

noun / ~する noun:

  • happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family - four character idiom
たぐりよせるtaguriyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares)
おくらいりokurairi Inflection

noun / ~する noun:

  • being postponed; being shelved; being put on hold - idiom
  • putting in storage; thing put in storage - lit. meaning
ねっちゅうnetchuu Inflection

noun / ~する noun:

  • being enthusiastic about; being wild about; being absorbed in; being engrossed in; being devoted to

このkonokoroha彼女kanojohaテニスTENISUni熱中netchuuしているshiteiru Nowadays she is lost in tennis.

ふたをあけるfutawoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to open the lid; to lift a lid Antonym: 蓋を閉める
  • to open the lid (on); to make public - idiom
  • to start (something) - idiom
  • to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something - idiom
  • to open (of a theatre) - idiom
サザンクロスSAZANKUROSUサザン・クロスSAZAN/KUROSU

noun:

なんばんせんnanbansen

noun:

  • foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period)
なごしのはらえnagoshinoharae

noun:

  • summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) 茅の輪
つめそでtsumesodeirr.

noun:

  • kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) 八つ口
西にしのまるnishinomaru

noun:

  • western citadel; west wing of the Edo castle (where the heir apparent or retired shogun would live) 江戸城
うおひにのぼるuohininoboruうおこおりにのぼるuokoorininoboru

expression:

  • third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface) 七十二候
ゆうしゅうのびyuushuunobi

expression / noun:

  • crowning glory (e.g. winning the last game of the season, creating a final spectacular art work)
おふれがきofuregaki

noun:

けんわんちょくひつkenwanchokuhitsu

noun:

しんぞうshinzouしんぞshinzo Inflection

noun / ~する noun:

  • new; newly made

noun:

  • unmarried woman of about 20
  • newly-married woman
  • new prostitute that has not started working; attendant of an older prostitute
せいそうseisou

noun / ~の noun:

  • in phase; in-phase; co-phase
つけやきばtsukeyakiba

noun:

  • thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap
  • re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) - orig. meaning
こころがけるkokorogakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

ゲートキーパーGEETOKIIPAA

noun:

  • gatekeeper (in suicide prevention); person who prevents others from committing suicide (by noticing they are depressed and talking to them about it, etc.)
  • gatekeeper (in media, networking, etc.)
まちがえるmachigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
  • to confuse; to mistake something for something else

あなたがたanatagataha間違えるmachigaeruことkotowo怖がるkowagaru必要hitsuyouhaありませんarimasen You don't need to be afraid of making mistakes.

くりいれるkuriireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account)
  • to reel in (e.g. net, fishing line)
あげにageni

noun:

  • fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth - Food term
  • fry-simmered food; fried food in broth - Food term
くるむkurumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary