Results, lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids

Partial results:

Showing results 8526-8550:

鹿使ばかとはさみはつかいようbakatohasamihatsukaiyou鹿使

expression:

  • everything comes in handy when used correctly; use the right tools for the right job; fools and (blunt) scissors have to be used in the right way - proverb
きないkinai

noun:

  • territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule; (in Japanese history) the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto
もんこをはるmonkowoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)
しんじんshinjinじにんjinin

noun:

  • gods and men しんじん
  • godlike person; person as powerful as a god; person as refined as a god しんじん
  • low-ranking Shinto priest - archaism
にじゅうごしnijuugoshi

noun:

  • Twenty-Five Histories; authoritative collection of twenty-five Chinese historical books (the Twenty-Four Histories and the New History of Yuan) 二十四史
へいけびわheikebiwa

noun:

  • Heike biwa; Heike lute; biwa with 4 strings and 5 frets, esp. for accompanying the Heike Monogatari 琵琶
  • chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment 平曲【へいきょく】
使ゆみずのようにつかうyumizunoyounitsukau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to spend (money) like water; to spend (money) like it grows on trees; to throw around (one's money); to play ducks and drakes with
ちでちをあらうchidechiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to engage in a bloody feud; to have a family quarrel; to quarrel with one's own flesh and blood; to wash blood for blood [literal] - idiom
しめすshimesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent
  • to point out (finger, clock hand, needle, etc.)
  • to indicate; to show; to represent; to signify; to display

大容量daiyouryounoRAMga搭載tousaiされているsareteirutoメモリ不足MEMORIfusokuwo示すshimesuエラーメッセージERAAMESSEEJIga表示hyoujiされるsareru If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.

どくそうdokusou Inflection

noun / ~する noun:

  • running alone; running solo
  • having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else)
  • having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action

ヤンキースYANKIISUha優勝yuushouhe独走dokusou態勢taiseiwo整えているtotonoeteiru The Yankees are running away with the pennant race.

うらura

noun:

  • opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side Antonym: 表【おもて】
  • rear; back; behind
  • lining; inside
  • in the shadows; behind the scenes; offstage; behind one's back
  • more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side
  • proof 裏付け
  • opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary 裏をかく
  • inverse (of a hypothesis, etc.)
  • bottom (of an inning); last half (of an inning) - Baseball term Antonym: 表【おもて】

kutsunouraniガムGAMUgaこびりついkobiritsuiちゃったchatta There's gum stuck to the back of my shoe.

劇場gekijounourani駐車場chuushajougaあるaru There is a parking lot behind the theater.

不幸fukounouraにはniha幸いsaiwaiありari Every cloud has a silver lining.

uraからkaratewo回してmawashiteくれるkureruyo He can pull strings for you.

karegakainouraniヒットHITTOwo打ってutteくれていたらkureteitarana I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.

せまきもんよりいれsemakimon'yoriire

expression:

  • enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate - from Matthew 7:13 - proverb
きんげんだいしkingendaishi

noun:

  • modern history; modern and current history; recent history; recent contemporary history
おやといがいこくじんoyatoigaikokujin

noun:

  • hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
であうdeau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon - 出遭う usu. has a negative connotation
  • to meet (e.g. of rivers, highways, etc.) 出会う・出合う - esp. 出合う
  • to emerge and engage (an enemy) 出会う・出合う - often used imperatively as 出会え

彼女kanojohabokuto出会うdeauたびtabi微笑みかけるmikakeru Whenever I meet her, she smiles at me.

デコルテDEKORUTE

noun:

  • décolleté; décolletage; the part of a woman's chest and back exposed by a low neckline - From French
  • robe décolletée; low-cut dress - abbreviation - From French ローブデコルテ

noun / ~の noun:

  • low-cut (neckline style); décolleté - From French
てんをあおぎてつばきすtenwoaogitetsubakisu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to harm oneself in an attempt to harm someone else; to spit at the heavens and have one's spit land back on one's face [literal] - proverb 天に唾する
クールビズKUURUBIZUクール・ビズKUURU/BIZU

noun:

  • cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) ウォームビズ
ちんぼつchinbotsu Inflection

noun / ~する noun:

  • sinking; foundering; going down; submersion
  • getting dead drunk - colloquialism
  • having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties - colloquialism
  • staying in one place for a long time - backpacker slang - slang

彼らkareraha沈没chinbotsuするsurufunewo見捨てたmisuteta They abandoned the sinking ship.

funeha乗務joumuin全員zen'inwo乗せたnosetaままmama沈没chinbotsuしたshita The ship sank with all her crew on board.

じこうjikou

noun:

  • statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription (including acquisitive and extinctive prescription)
  • becoming invalid or void after a set time
  • ageing; aging - Chemistry term 時効硬化

このkono犯罪hanzaiについてnitsuiteha時効jikouga成立seiritsushiteいるiru The statue of limitations has already passed for this crime.

こざしきkozashiki

noun:

  • small tatami room
  • extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) 放ち出
  • room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)
ころぶkorobuまろぶmarobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to fall down; to fall over
  • to turn out; to play out ころぶ - oft. as どう転んでも
  • to abandon Christianity (and convert to Buddhism); to apostatize ころぶ - in early Japanese Christianity
  • to roll; to tumble ころがる
  • (for a geisha) to prostitute (herself) in secret - archaism

kareha滑ってsubetteすんでのところでsundenotokorode転ぶkorobuところtokoroだったdatta He slipped and nearly fell.

転ぶkorobutoすぐにsuguni彼女kanojoha泣いてnaiteしまったshimatta On falling down, she burst into tears.

きょうげべつでんkyougebetsuden

noun:

  • Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) - four character idiom 不立文字
てんきりんtenkirin

noun:

  • weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination
  • sun pillar 太陽柱
キープボットルKIIPUBOTTORUキープ・ボットルKIIPU/BOTTORU

noun:

  • bottle of whiskey (whisky) that a bar customer buys, writes his name on, keeps on a shelf at the bar, and drinks little by little on successive visits - From English "keep bottle"

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary