Results, the adulation
Partial results:
Showing results 8601-8625:
- けつかっちん《尻かっちん》けつカッチン《尻カッチン》ケツカッチン
noun:
- deadline (esp. in the entertainment industry); fixed ending time - colloquialism
- カートン買い【カートンがい】 Inflection
noun / ~する noun:
- buying by the carton (e.g. cigarettes, trading cards, etc.) - colloquialism
- フォースと共にあれ【フォースとともにあれ】フォースと共に在れ
expression:
- May the Force be with you (Star Wars) ➜ フォースと共にあらんことを【フォースとともにあらんことを】
- フォースと共にあらんことを【フォースとともにあらんことを】フォースと共に在らんことを
expression:
- May the Force be with you (Star Wars) ➜ フォースと共にあれ【フォースとともにあれ】
- 化政文化【かせいぶんか】
noun:
- merchant class culture that flourished in Edo during the Bunka-Bunsei period ➜ 文化文政時代
- 刻舟【こくしゅう】
expression / noun:
- not getting with the times; being unaware of how things are changing - idiom
- 乗る☆【のる】乘るold Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark
- to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount ➜ 載る【のる】
- to reach; to go over; to pass
- to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.)
- to take part; to participate; to join
- to get into the swing (and sing, dance, etc.)
- to be deceived; to be taken in
- to be carried; to be spread; to be scattered - usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る
- to stick; to attach; to take; to go on - usu. with an adverb of manner, e.g. よく乗る
11時の列車に乗るつもりです。 I'm catching the 11:00 train.
- 同志★【どうし】
noun:
- like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment
- comrade; fellow; kindred soul ➜ 同士【どうし】
- 出世☆【しゅっせ】 Inflection
noun / ~する noun:
- success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence
川さんは家柄でなく実力で出世しました。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
- 大国★【たいこく】
noun:
- large country; major nation; great power
- province of the highest rank (ritsuryo system)
その小国は隣の大国に併合された。 The small country was annexed to its larger neighbor.
- 落ち☆【おち】落irr.
noun:
- slip; omission
- outcome; final result; the end
- punch line (of a joke) - often オチ - usually written using kana alone
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 Fear of falling caused him to freeze.
- 暑中見舞☆【しょちゅうみまい】暑中見舞い☆
noun:
- summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season - four character idiom ➜ 暑中お見舞い
暑中見舞いをみんなに書いた。 I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
- 地蔵☆【じぞう】
noun:
- Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers); Ksitigarbha; Jizo - abbreviation
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the adulation:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary