Results, #expr

Showing results 8601-8625:

キンシャサのきせきKINSHASAnokiseki

expression / noun:

  • Rumble in the Jungle; Foreman vs. Ali boxing match, Oct. 30, 1974; Kinshasa Miracle [literal]
どくがにかかるdokuganikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

こまったひとkomattahito

expression / noun:

  • difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse)
ないめんのじゆうnaimennojiyuu

expression / noun:

よろしゅうyoroshuu

expression / adverb:

  • best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of - Ōsaka dialect よろしく
ちでちをあらうchidechiwoarau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to engage in a bloody feud; to have a family quarrel; to quarrel with one's own flesh and blood; to wash blood for blood [literal] - idiom
めをおよがせるmewooyogaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to avoid meeting someone's gaze; to not look someone in the eyes
ふといこえfutoikoe

expression:

  • deep voice; rich voice; full voice
だよねdayoneだよねーdayone-

expression:

  • it is, isn't it?; I know, right?; innit? - colloquialism
なんじゃnanja

expression:

  • what? (emphatic)
さしつかえなければsashitsukaenakereba

expression:

うまれてこのかたumaretekonokata

expression:

ひとそれぞれhitosorezore

expression:

  • to each his own; people differ; different people (have different likes)
でんわをかえすdenwawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to return a call
使るすをつかうrusuwotsukau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to pretend to not be home; to pretend to be out
ものもうmonomou

expression:

  • hallo!; excuse me!; announcing one's presence when calling at someone's house - abbreviation - archaism 物申す
あんないもうannaimou

expression:

  • I'm calling!; I've come!; may I come in? - archaism
たのうだひとtanoudahito

expression / noun:

  • my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc.
おんいりそうろうon'irisourou

expression:

  • to go; to come - archaism - honorific language
  • to be - archaism - honorific language - polite language
ぐんばいがあがるgunbaigaagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be indicated as the winner of a bout by the raising of the referee's fan - Sumo term
  • to be declared the winner - idiom
ここらへんkokorahen

expression / adverb:

ここらあたりkokoraatari

expression / adverb:

わるいくせwaruikuse

expression / noun:

  • bad habit; bad habits
そういやsouiyaそういやあsouiyaa

expression:

くびのかわいちまいkubinokawaichimai

expression:

  • still having a very small chance; still having a tiny shred of hope - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary