Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top
Partial results:
Showing results 8626-8650:
- 満開日【まんかいび】
noun:
- first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place)
- 至極☆【しごく】 Inflection
adverb / suffix noun:
- very; extremely; exceedingly; quite; most
~の noun / adjectival noun / noun:
- top; highest; best
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。 It's an awful shame your wife couldn't come.
- 栄養満点【えいようまんてん】
noun / ~の noun:
- highly nourishing (nutritious); earning top marks nutrition-wise - four character idiom
- コテコテ・ゴテゴテ・こてこて・ごてごて Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun / ~の noun:
- over the top - ゴテゴテ and ごてごて are more emphatic - onomatopoeia
- thickly; heavily; richly ➜ こってり
- 番手★【ばんて】
noun:
- (yarn) count
suffix:
- n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup) - as in 二番手 ➜ 一番手
テッドはその野球チームの2番手選手だ。 Ted is the second pitcher on the baseball team.
- 転勤族【てんきんぞく】
noun:
- person who moves a lot for their job; family who moves a lot for the primary breadwinner's job
- 動かざること山の如し【うごかざることやまのごとし】
expression:
- in being immobile be like a mountain (from Sun Tzu); being imperturbable; immobile like a mountain (from laziness, etc.)
- 鍾馗さん【しょうきさん】
noun:
- small statue of Shoki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses) ➜ 鍾馗
- 形から入る【かたちからはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to start with the looks; to start (at the wrong end) by focusing on the superficial
- ナンクロ
noun:
- number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji) - abbreviation ➜ ナンバークロス
- 節分☆【せつぶん・せちぶんobs.・せちぶobs.】
noun:
- last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
- last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Setsubun means "the day between two seasons."
- 団子☆【だんご】
noun:
- dango; dumpling (usu. sweet); doughboy
- ball-shaped object; something round
- lump; group; bunch; knot; tight crowd
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。 In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
- 宿★【やど】
noun:
- lodging; inn; hotel
- house; home; dwelling
- home of a servant's parents (or guarantor, etc.)
- 趣旨★【しゅし】主旨
noun:
- meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect
- goal; intent; object; aim; point [趣旨]
医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。 The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.
- 根回し★【ねまわし】 Inflection
noun / ~する noun:
- making necessary arrangements; laying the groundwork
- digging around the roots of a tree (before transplanting)
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
- 凝り性☆【こりしょう】 Inflection
adjectival noun / ~の noun / noun:
- fastidiousness; enthusiasm for one thing; meticulousness; monomania; obsession
- susceptibility for a stiffening of the shoulders
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary