Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 8651-8675:
- 蒸す☆【むす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to steam (food, towel, etc.) ➜ 蒸かす
godan ~す verb / intransitive verb:
- to be hot and humid; to be sultry
- 燃やす☆【もやす】燃す☆【もやす・もす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to burn
- to burn with (emotion, feeling); to be fired up
石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。 If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
- 着手☆【ちゃくしゅ】 Inflection
~する noun:
- to start work (on); to undertake
- to start committing a crime - also 著手 - Law term
noun:
- embarkation; launch
- 思い直す☆【おもいなおす】思いなおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to re-think; to think back upon; to change one's mind
- 出すぎる☆【ですぎる】出過ぎる☆ Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude
- 入り混じる【いりまじる】入り交じる☆・入交じる・入り雑じる・入りまじる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to mix with; to be mixed; to be mingled
- 掛け合う☆【かけあう】掛合う・かけ合う・懸け合う・懸合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to negotiate with; to talk over with; to haggle
- 抱きしめる【だきしめる】抱き締める☆・抱締める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 They're expressing their love by hugging.
- 書き分ける【かきわける】描き分ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to distinguish in writing; to use different writing styles [書き分ける]
- to draw (identifiably) - usu. 描き分ける
- 筆が立つ【ふでがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to write well; to be a good writer; to wield a facile pen
- 持って回る【もってまわる】もって回る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to carry around
- to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect
- 用が足せる【ようがたせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make oneself understood (in some language)
- to be able to relieve oneself ➜ 用を足す【ようをたす】
- いきむ《息む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to strain (one's stomach); to bear down (during childbirth); to push down
- 発菩提心【はつぼだいしん】
noun:
- deciding to embrace Buddhism; deciding to seek enlightenment; seeking to have religious awakening - four character idiom
- 故郷に錦を飾る【こきょうににしきをかざる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to come home in triumph; to return to one's hometown in glory
- こける《痩ける》 Inflection
ichidan verb:
- to become hollow (with age, illness, etc.); to be scrawny; to be thin
- 語り尽くす【かたりつくす】語りつくす・語り尽す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to say everything one wants to say; to exhaust a topic
- 故郷へ錦を飾る【こきょうへにしきをかざる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to come home in triumph; to return to one's hometown in glory - idiom ➜ 故郷に錦を飾る
- 縁を結ぶ【えんをむすぶ】 Inflection
expression / godan ~ぶ verb:
- to get married; to contract a marriage
- to form a connection (with Buddha) - Buddhism term ➜ 結縁【けちえん】
- 掬する【きくする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to scoop up (with both hands)
- to empathize with; to take into consideration
- 気がせく【きがせく】気が急く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to feel under pressure; to feel impatient; to be in a hurry
- 評判になる【ひょうばんになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be talked about; to get a name for oneself; to get publicity
- 心に残る【こころにのこる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stay in one's heart; to be enduringly memorable; to be unforgettable
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary