Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 8651-8675:
- 糸鬢【いとびん】
noun:
- 17C male hairstyle (shaved forehead, chignon, sideburns thinned to the size of a thread)
- 天下国家【てんかこっか】
noun:
- the world and the nation; the state of the world; high affairs of state - four character idiom
- 犠牲★【ぎせい】
noun:
- sacrifice; victim; scapegoat
- sacrifice (to the gods) ➜ 生け贄
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
- 竿☆【さお】棹☆
noun:
- rod; pole
- neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
- beam (i.e. the crossbar of a balance)
- single line (esp. as a flying formation for geese)
- penis - slang
counter:
- counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)
- 切り★【きり】限り・限irr.
noun:
- end; finish; stop
- bounds; limits ➜ 切りがない・切りのない
- delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
- finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)
suffix / counter:
- counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)
particle:
- only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone ➜ っ切り【っきり】
- since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
- remaining (in a particular state) - usually written using kana alone
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 He went there, never to return.
彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 The moment she was alone, she opened the letter.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 She left home five years ago, and has never been heard of since.
- 武家伝奏【ぶけでんそう】
noun:
- Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court (during the Muromachi and Edo periods) - four character idiom
- 青は藍より出でて藍より青し【あおはあいよりいでてあいよりあおし】
expression:
- the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo [literal] - proverb
- 比良八荒【ひらはっこう】
noun:
- cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar ➜ 法華八講
- 売り抜け【うりぬけ】売りぬけ・うり抜け・売抜け
noun:
- selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market
- 問い質す【といただす】問いただす・問い正すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to enquire of someone about something (inquire); to question
- to interrogate; to grill (someone about a matter); to question in detail
- 右折☆【うせつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- turning to the right; right turn ➜ 左折
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Turn to the right, and you'll find my office.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary