Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 8676-8700:

こねるkoneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to knead; to mix with fingers
  • to quibble; to argue for argument's sake
せんがくひさいsengakuhisai

noun:

  • one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability - four character idiom

浅学非才sengakuhisainowatashiではありますdehaarimasuga何とぞnanitozo皆様minasamanoowo賜りtamawariたくtakuここkokoniお願い申し上げるonegaimoushiageru次第shidaiですdesu I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.

とりまわすtorimawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of
せいたいseitai

noun:

  • the emperor's person
  • the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion
いいきみiikimiいいきびiikibi Inflection

noun / adjectival noun:

watashiga失敗shippaiしたshitaときtokikarehaいい気味iikimidato言ったitta When I failed, he said, "It serves you right".

いさぎよしとしないisagiyoshitoshinai Inflection

expression / adjective:

  • find it against one's conscience (to do); too proud (to do)
ばしゃうまbashauma

noun:

  • cart-horse; work-horse
  • doing something wholeheartedly; doing with one's undivided attention - usu. as 馬車馬のように

実際jissai馬車馬bashaumaのようにnoyouni働いたhataraitaものmono In reality, I used to work like a dog.

えんこそかいenkosokai Inflection

noun / ~する noun:

  • evacuating to the homes of one's relatives in the countryside in wartime
がくばついしきgakubatsuishiki

noun:

  • strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie - four character idiom
うらにはうらがあるuranihauragaaru

expression:

  • there are wheels within wheels; there's more than meets the eye - proverb
ケチつけるKECHItsukeruけちつけるkechitsukeru Inflection

ichidan verb:

  • to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble ケチを付ける
あたまがさがるatamagasagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to - idiom
きょんkyonキョンKYON

noun:

  • Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer); Chinese muntjac
フィッシャーマンズセーターFYISSHAAMANZUSEETAAフィッシャーマンセーターFYISSHAAMANSEETAAフィッシャーマンズ・セーターFYISSHAAMANZU/SEETAAフィッシャーマン・セーターFYISSHAAMAN/SEETAA

noun:

  • fisherman's sweater
しょうずるshouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to summon; to invite; to call; to have as one's guest
みみをダンボにするmimiwoDANBOnisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

めをおよがせるmewooyogaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to avoid meeting someone's gaze; to not look someone in the eyes
キャッチャーズミットKYATCHAAZUMITTOキャッチャーミットKYATCHAAMITTOキャッチャーズ・ミットKYATCHAAZU/MITTOキャッチャー・ミットKYATCHAA/MITTO

noun:

  • catcher's mitt
みんかんがいこうminkangaikou

noun:

  • popular diplomacy; public diplomacy; people's diplomacy; diplomacy carried out by non-government officials
バナバBANABA

noun:

  • giant crape-myrtle (Lagerstroemia speciosa); Queen's crape-myrtle; banabá; Pride of India
かげkage

noun:

  • shadow; silhouette; figure; shape
  • reflection; image
  • ominous sign
  • light (stars, moon)
  • trace; shadow (of one's former self)

そのsono少女shoujoha自分jibunnokageniおびえていたobieteita The girl was afraid of her own shadow.

水たまりmizutamarini映ったutsuttakagega見えたmieta Reflections could be seen in the puddles.

tsukigamizuuminikagewo落としていたotoshiteita The moonlight reflected on the lake.

こくがくkokugaku

noun:

  • study of (ancient) Japanese literature and culture
  • provincial school (under Japan's ritsuryo system and pre-Sui Chinese law) - archaism 大学
おおあたりooatari Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye

そのsono映画eigaha大当たりooatariしたshita The movie was a big draw at the box office.

いんin

noun:

  • cause; factor
  • hetu (direct cause, esp. as opposed to indirect conditions) - Buddhism term 縁【えん】
  • the basis of one's argument (in hetuvidya) 因明
じぶんかってjibunkatteじぶんがってjibungatteじぶんかってjibunkatte Inflection

noun / adjectival noun:

  • selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will - four character idiom

自分勝手jibungatteniするsuruつもりtsumorihaないnai I don't intend to be selfish.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary