Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 8676-8700:
- 葦の髄から天井を覗く【よしのずいからてんじょうをのぞく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [literal]
- 葦の髄から天井のぞく【よしのずいからてんじょうのぞく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [literal]
- 操作ミス【そうさミス】
noun:
- error (in the operation of a machine, vehicle, etc.); operation mistake; operational error
- 日米修好通商条約【にちべいしゅうこうつうしょうじょうやく】
noun:
- The Treaty of Amity and Commerce (July 29, 1858); Japan-US Friendship and Trade Treaty
- 暖簾を分ける【のれんをわける】のれんを分ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to help a long-term employee to establish a branch of the same shop
- 守備範囲【しゅびはんい】
noun:
- area of the field one is supposed to (or able to) defend - Sports term
- (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge
- one's type; kind of person one is attracted to
- 政情不安【せいじょうふあん】
noun:
- the instability of a political situation; political instability - four character idiom
- 古い☆【ふるい】故い・旧い Inflection
adjective:
- old; aged; ancient; antiquated; antique; timeworn - of things, not people
- long; since long ago; time-honored
- of the distant past; long-ago
- stale; threadbare; hackneyed; corny
- old-fashioned; outmoded; out-of-date
ケンが使っている机はもう古い。 The desk that Ken uses is old.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
- 佗言【わびこと】侘び言
noun:
- words used when miserable or anxious - archaism - obsolete term
- words used to decline or refuse something - archaism - obsolete term
- words used when making an appeal - archaism - obsolete term
- 切り出す☆【きりだす】切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす・鑽り出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to quarry; to cut (timber); to cut and carry off [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
- to begin to talk; to break the ice; to broach [切り出す・切りだす・切出す]
- to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) [切り出す・切りだす・切出す・鑽り出す]
- to select and extract (from a media file); to splice out [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 Skip the pleasantries and get down to business.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary