Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 8701-8725:

めのどくmenodoku

expression / noun:

  • tempting thing; (too much of a) temptation; something that shouldn't be seen; the last thing one needs to see
リベンジRIBENJIリヴェンジRIVYENJI Inflection

noun / ~する noun:

  • revenge
  • making a new attempt where one previously failed; determination of a loser to win the next time リターンマッチ
かおパスkaoPASU

noun:

  • getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized

こんなkonna朝早く朝早kuからkara開館kaikanしてるshiteruんですndesuka?」「watashiha顔パスkaoPASUyo "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."

いずれあやめかかきつばたizureayamekakakitsubata

expression:

  • (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between - idiom
ばんちゃもでばなbanchamodebana

expression:

  • even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth; even coarse tea tastes good when freshly-brewed [literal] - abbreviation 鬼も十八番茶も出花
おにもじゅうはちばんちゃもでばなonimojuuhachibanchamodebana

expression:

  • just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth 番茶も出花
せわがないsewaganai Inflection

expression / adjective:

  • simple (e.g. matter); problem free
  • hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding
こっちのはなしkotchinohanashi

expression:

  • matter being discussed (e.g. in a private conversation) - colloquialism こちらの話
  • our side of the story (in contrast to another's version)
テンジクザメぞくTENJIKUZAMEzoku

noun:

  • Chiloscyllium (genus of carpet sharks or bamboo sharks in the family Hemiscylliidae with long snouts and subterminal nostrils)
キビレボウズハギKIBIREBOUZUHAGI

noun:

  • slender unicorn (Naso minor, species of Indo-West Pacific tang found from Mozambique to the Philippines); blackspine unicornfish; little unicorn
ファインラインドサージャンフィッシュFUAINRAINDOSAAJANFYISSHUファインラインドサージョンフィッシュFUAINRAINDOSAAJONFYISSHU

noun:

  • finelined surgeonfish (Acanthurus grammoptilus, species of Western Pacific tang found in the Philippines, Indonesia and north-western Australia)
こやねkoyane

noun:

  • small roof (e.g. over the first storey of a building, a window, an attached shed or veranda, etc.); overhang 大屋根
そうこうsoukou

noun:

  • heddle; heald; part of a loom, a wire or cord with an eye, through which the warp threads are threaded
ひしゃかくおちhishakakuochi

noun:

  • playing shogi with a handicap of the rook and bishop
  • participating in a contest while missing key players, pieces, etc.
ぶんかじゅうたくbunkajuutaku

noun:

  • semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s
きめるkimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix
  • to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match)
  • to persist in doing; to go through with
  • to always do; to have made a habit of - as 決めている
  • to take for granted; to assume
  • to dress up; to dress to kill; to dress to the nines
  • to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing
  • to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
  • to eat or drink something; to take illegal drugs

私たちwatashitachigaそこsokohe行くikuかどうかkadoukawo決めるkimerunoha君のkimino責任sekininda It's up to you to decide whether we'll go there or not.

屋根yaneno勾配koubaiwoどうするかdousuruka決めるkimerunohaとてもtotemo重要juuyouですdesu It is very important to decide what to do about the slope of the roof.

どんなdonna組織soshikiであれdeare内部のnaibuno融和yuuwato団結danketsuhaそのsono組織soshikino成敗seibaiwo決めるkimeru重要なjuuyouna要素yousoda For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

調てんちょうtenchou Inflection

noun / ~する noun:

  • change of key (during piece); modulation
じんばおうらいjinbaourai

noun:

  • the passage of people and horses; coming and going of people and horses - four character idiom
あかだしakadashi

noun:

  • soup made with red miso paste; red miso soup - Food term
せんねんだいsennendaiセンネンダイSENNENDAI

noun:

  • emperor red snapper (Lutjanus sebae); bourgeois red snapper; bourgeois fish
コトコトKOTOKOTOことことkotokoto

adverb / ~と adverb:

  • gentle clinking; sound of rapping; sound of rattling; sound of lightly chopping - onomatopoeia
  • simmering noise; light bubbling; sound of cooking something on a low flame - onomatopoeia
しょぞくshozoku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • belonging to (a group, organization, etc.); affiliation (with); being attached to; being under the control of

watashihaどのdonoクラブKURABUにもnimo所属shozokuしていないshiteinai I don't belong to any club.

のきなみnokinami

noun:

  • row of houses
  • every house; each house; every door

adverbial noun:

  • all; totally; altogether; across the board
めいかmeika

noun:

  • distinguished family; noted family; noble family
  • family status in the Imperial Court 家格
  • master (of a craft); expert

kareha北部hokubude一番ichibanno名家meikanonakano一つhitotsunoshutsuda He sprang from one of the best families in the north.

わかれみちwakaremichi

noun:

  • branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

watashiha分かれ道wakaremichiwo右手migiteni行ったitta I took the right fork of the road.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary