Results, soiling one's pants
Partial results:
Showing results 8726-8750:
- 金的【きんてき】
noun:
- bull's-eye
- object of desire; most-coveted goal
- male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in "kick him in ...") - colloquialism
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
- 紅白歌合戦【こうはくうたがっせん】
noun:
- Red and White singing contest; annual contest between male and female popular singers on New Year's Eve (sponsored and broadcast by NHK)
- 物心が付く【ものごころがつく】物心がつく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion
- 苦手意識【にがていしき】
noun:
- awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
- 風物詩☆【ふうぶつし】風物誌irr.
noun:
- thing that reminds one of a particular season
- poem about natural scenery; poem about a particular season
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。 The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
- 偏する【へんする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to be biased; to be prejudiced; to be partial; to be one-sided
- エスカレーター校【エスカレーターこう】エスカレータ校【エスカレータこう】
noun:
- private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" - colloquialism ➜ エスカレーター学校
- エスカレーター学校【エスカレーターがっこう】エスカレータ学校【エスカレータがっこう】
noun:
- private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; escalator school [literal] - colloquialism ➜ エスカレーター校
- 口説き落とす【くどきおとす】口説き落す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to persuade; to prevail upon; to win a woman's heart; to win over; to talk someone into doing
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
- まま☆・まんま《儘・侭》ママ
noun / adverbial noun:
- as it is; as one likes; because; as
noun:
- condition; state
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text [ママ] - abbreviation ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- 空【くう】 Inflection
noun:
- empty air; sky
- shunyata; emptiness; the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon - Buddhism term
- air force - abbreviation ➜ 空軍
noun / adjectival noun:
- fruitlessness; meaninglessness
- void (one of the five elements) ➜ 五大
~の noun:
- empty (e.g. set) - Mathematics term
警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
- 付け上がる【つけあがる】つけ上がる・付け上る・付上がる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become stuck up; to become conceited; to get cocky; to take advantage of someone's kindness or patience
- 伊達メガネ【だてメガネ】伊達眼鏡・伊達めがね【だてめがね】
noun:
- glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
- 分霊【ぶんれい】
noun:
- division of a shrine's tutelary deity, in order to share it with another shrine; spirit divided in such a manner
- 印褥【いんじょく】
noun:
- pad placed below the sheet on which a seal is to be pressed - used to make the seal's imprint clearer
- 鏘鏘【そうそう・しょうしょう】鏘々 Inflection
noun / ~と adverb / ~たる adjective:
- tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck - archaism
noun:
- cry of the phoenix - archaism
- 三元【さんげん】
noun:
- 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months ➜ 上元・中元・下元
- heaven, earth and man
- 1st January; New Year's Day
noun or verb acting prenominally:
- ternary - Chemistry term
- 枝を鋏む【えだをはさむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to trim a tree; to prune a tree's branches - obscure term
- 心を打つ【こころをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to touch (a person's) heart; to impress (a person)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary