Results, rude term for middle-aged man
Partial results:
Showing results 876-900:
- 家路につく【いえじにつく】家路に着く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to start for home; to head for home; to make for home
- 心遣い☆【こころづかい】心づかい・心使い・心遺いirr. Inflection
noun / ~する noun:
- solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care
- 代弁者【だいべんしゃ】代辯者
noun:
- spokesperson; speaker (for someone); mouthpiece; voice (e.g. for the ordinary citizen)
- 出足☆【であし】
noun:
- turnout (of people)
- start (e.g. race, campaign, term of office)
- constant forward movement; initial charge; dash - Sumo term
- へそ☆・ほぞ《臍》ヘソ
noun:
- navel; belly button
- protrusion or depression in the middle of an object [へそ・ヘソ]
- center; centre; most important part; main point
僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".
- 達磨歌【だるまうた】
noun:
- confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) - obscure term
- 寝落ち【ねおち】 Inflection
noun / ~する noun:
- dozing off in the middle of doing something; becoming inactive online due to falling asleep (esp. during a multi-player game)
- 取材★【しゅざい】 Inflection
noun / ~する noun:
- news coverage; collecting data (e.g. for an article); covering (something for media)
- interview ➜ 取材相手【しゅざいあいて】
ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。 The New York Times reviews her gallery all the time.
- 人材登用【じんざいとうよう】人財登用irr.・人才登用irr.
noun:
- selection for high office; selecting of fit (talented) persons for higher positions - four character idiom
- 糞溜【くそだめ】
noun:
- tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir
- デートコース・デート・コース
noun:
- route for a date; course of activities for dating couples - From English "date course"
- 人造☆【じんぞう】
noun / ~の noun:
- artificial; man-made; imitation; synthetic
これらの真珠は人造ではなく本物です。 These pearls are genuine, not artificial.
- 有力者☆【ゆうりょくしゃ】
noun:
- influential person; man of importance
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 Through him I got acquainted with the big names of the town.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for rude term for middle-aged man:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary