Results, sometimes used for one hundred millions
Partial results:
Showing results 876-900:
- 慣れる☆【なれる】馴れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with - esp. 慣れる
- to become skilled in; to become experienced at - esp. 慣れる
- to become tame; to become domesticated - esp. 馴れる
ichidan verb / auxiliary verb:
- to get used to doing - after the -masu stem of a verb
話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
- 丸☆【まる】円
noun:
- circle ➜ ○【まる】
noun / prefix noun:
- entirety; whole; full; complete
noun:
- money; dough; moola - slang
- enclosure inside a castle's walls - esp. 丸
- soft-shelled turtle - Kansai dialect ➜ スッポン
suffix:
- suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. - esp. 丸 ➜ 麻呂
ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 We're booked for the whole month on Broadway.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 It almost scared me not to see you online for a whole day.
- 履き違える【はきちがえる】はき違える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put on another's shoes
- to be mistaken; to mistake one thing for another
- 托鉢☆【たくはつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- monk's "begging"; religious mendicancy; asking for alms
- going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) - Buddhism term
禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。 Zen priests beg for alms near Shinjuku station.
- 偏諱を賜う【へんきをたまう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- (for a nobleman) to bestow one of the kanji in his name upon someone (e.g. meritorious retainer, boy coming of age, etc.) - archaism
- 油断も隙もない【ゆだんもすきもない】油断も隙も無い
expression:
- one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...
- 大安吉日【たいあんきちじつ・たいあんきちにち】
noun:
- very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) - four character idiom
- ぞっこん・そっこんobs. Inflection
adjectival noun:
- madly in love; completely charmed (by); head over heels (for)
adverb:
- from the heart; entirely; completely
noun:
- bottom of one's heart - archaism
- 正直一遍【しょうじきいっぺん】 Inflection
noun / adjectival noun:
- honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest - four character idiom
- かばう☆《庇う》 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to protect (someone); to look after (e.g. an injured leg); to defend; to cover for; to stand up for; to stick up for
- 匹★【ひき・き】疋
counter:
- counter for small animals [ひき]
- counter for rolls of cloth (two han in size)
- counter for horses [き] - archaism
noun:
- roll of cloth
- ばついち《罰一・ばつ一》バツいち《バツ1》バツイチ
noun:
- being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki [literal] - humorous term ➜ 戸籍
- 目の前★【めのまえ】
expression / noun:
- before one's eyes; in front of one; under one's nose
- immediate; imminent; around the corner
この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.
- 前言撤回【ぜんげんてっかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc.
- リーチ《立直》
noun:
- declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed - Mahjong term - From Chinese "lizhi"
- being one step away from completing something (winning, losing, game over, etc.)
- 十年一日【じゅうねんいちじつ・じゅうねんいちにち】
noun:
- without intermission for ten (long) years; with constancy of purpose for ten (long) years; in the same old rut for years on end - four character idiom
- 国訓【こっくん】
noun:
- Japanese reading of a kanji (sometimes esp. in ref. to readings that do not correspond to the orig. Chinese meaning of the kanji)
- 精一杯☆【せいいっぱい】精いっぱい
noun:
- the best one can do; one's best effort
adverbial noun:
- with all one's might; to the best of one's ability
- 辛口☆【からくち】
noun / ~の noun:
- dry taste (e.g. sake, wine)
- a liking for sake; one who likes sake
- salty (taste)
- harsh; scathing
- くださる☆《下さる》
godan ある verb (spec.):
- to give; to confer; to bestow - honorific language
- to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor - honorific language
- し放題【しほうだい】仕放題・為放題 Inflection
adjectival noun / noun:
- having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary