Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 8751-8775:

おもいよるomoiyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to recall; to hit upon...; to occur to (one)
  • to feel the call of ...
しょうすshousu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to take the name of; to call oneself 称する
  • to pretend; to feign; to purport
ほこうほじょきhokouhojoki

noun:

  • walker (used by old people to assist them to walk); walking machine; walking frame
こざしきkozashiki

noun:

  • small tatami room
  • extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) 放ち出
  • room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony)
はもんhamon

noun:

  • ripple; ring on the water
  • repercussions
  • Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound - Music term

ishigaikeni波紋hamonwo描いたegaita The stone started ripples in the pond.

みどころmidokoro

noun:

  • point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note
  • good prospects for the future; promise

umenohanaha今週konshuuga見所midokoroですdesu The plum blossoms are at their best this week.

みずさしmizusashi

noun:

  • pitcher; water jug; watering can
  • container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) - usu. not 水差し

水差しmizusashino取っ手tottega壊れたkowareta The handle of the pitcher was broken.

ほしかんじょうhoshikanjou

noun:

  • counting "stars" to tally the score to date; how well something has gone (e.g. in terms of wins over losses) - Sumo term

これからkorekarano星勘定hoshikanjouwo考えるkangaeruto一敗moしたくないshitakunai When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!

こちらのはなしkochiranohanashi

expression:

  • matter being discussed (e.g. in a private conversation)
  • our side of the story (in contrast to another's version)
ブラックティップリーフシャークBURAKKUTEIPPURIIFUSHAAKUブラックティップ・リーフ・シャークBURAKKUTEIPPU/RIIFU/SHAAKU

noun:

  • blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific) 妻黒
きつねのまどkitsunenomado

noun:

  • way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window [literal]
だしみせdashimise

noun:

ナイルティラピアNAIRUTEIRAPIAナイル・ティラピアNAIRU/TEIRAPIA

noun:

  • Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)
あめame

noun:

  • (hard) candy; toffee - Food term
  • rice-sugar; sugar made from the starch of rice, potatoes, etc. - Food term
  • amber; yellowish-brown - abbreviation 飴色

息子musukohahakoからkaraamewo一つhitotsu取ったtotta My son took a piece of candy from the box.

みうちmiuchi

noun:

  • relatives; one's family
  • friends; members of the same organization
  • followers; henchmen
  • one's whole body

いつくしみitsukushimiha身内miuchiからkara始めようhajimeyou Charity begins at home.

できちゃった婚dekichattakonnoためtame身内miuchito大学daigakuno友人yuujin2人しかshikaよばないyobanai地味婚jimikonniするsuruそうsouですdesu It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.

タイムセールTAIMUSEERUタイム・セールTAIMU/SEERU

noun:

  • special offers available for a limited time of the day; limited-time sale - From English "time sale"
やけのこるyakenokoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
ほんけいやくhonkeiyaku

noun:

  • contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand
おにがわらonigawara

noun:

  • decorative ridge-end tile (traditionally bearing the face of a demon and resembling a gargoyle)
  • hideous face - obscure term
なでしこnadeshikoナデシコNADESHIKO

noun:

  • pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus)
  • lovable, caressable girl - archaism
むこうじょうめんmukoujoumen

noun:

  • opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats
  • (seat facing) south side of ring - Sumo term
つなとりtsunatori

noun:

えしゃじょうりeshajouri

expression:

  • those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part - four character idiom
かわせがきkawasegaki

noun:

  • Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river - four character idiom
さいごのしんぱんsaigonoshinpan

noun:

  • Last Judgment (judgment of mankind to take place when the world ends, according to various religious traditions)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary