Results, cry of the wild goose

Partial results:

Showing results 8826-8850:

よみかたyomikata

noun:

  • pronunciation; reading (e.g. of a kanji)
  • way of reading (out loud)
  • interpretation (e.g. of a text); reading

watashiha彼のkareno名前namaeno読み方yomikatagaわからないwakaranai I don't know how to pronounce his name.

私たちwatashitachiha英語eigono読み方yomikatawo学びましたmanabimashita We learned how to read English.

我々warewareno先祖senzohahoshino読み方yomikatawo知っていたshitteita Our ancestors knew how to read the stars.

はりがねむしhariganemushiハリガネムシHARIGANEMUSHI

noun:

  • any horsehair worm of class Gordioidea; gordian worm (of class Gordioidea); hair worm (of class Gordioidea) 線形虫
  • wireworm (click beetle larva) 米搗虫
かこんをのこすkakonwonokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)
ばちんbachinバチンBACHIN

~と adverb:

  • (with a) slap; smack; whack; sound of a sharp blow with something flat - onomatopoeia
  • wham; sound of striking with something solid - onomatopoeia
  • zap; crack; sound of thunder - onomatopoeia
たけtakeタケTAKE

noun:

hayashinitakega目立つmedatsu Bamboo stands out in the woods.

すそsuso

noun:

  • hem; (trouser) cuff; shirttail
  • bottom edge
  • foot (of a mountain)
  • tips (of hair)
  • downstream - archaism

カレンKARENnosusoga捲れているmakureteiru Karen's skirt is riding up.

和服wafukuwokite椅子isunikoshiwoかけるkakeruto何となくnantonaku心細いkokorobosoisusoからkarakazegahaひるhiruやうyaunakigaするsuru I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.

いきぎれikigire Inflection

noun / ~する noun:

  • shortness of breath; panting; puffing
  • running out of steam (e.g. economy); losing momentum

funto走らhashiraないうちにnaiuchini息切れikigireしてshiteしまったshimatta I had not run five minutes when I got out of breath.

はえhaeハエHAE

noun:

  • fly (any insect of infraorder Muscomorpha)
  • person of no worth; pisher; scrub - derogatory term

群衆gunshuugaまるでmarudeハエHAEのようにnoyouniそのsonokurumano周りmawarini集まったatsumatta The mob gathered round the car like so many flies.

げんりゅうgenryuu

noun:

  • source (e.g. of a river); headwaters
  • origin of something continuous (language, culture, etc.)
くろいきりkuroikiri

expression / noun:

  • thick fog (of suspicion); black veil of secrecy; covered-up crime, unethical act, etc.
びらびらbirabiraビラビラBIRABIRA Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • fluttering (esp. of thick or heavy material) - onomatopoeia

noun:

  • piece of dangling cloth, paper, metal, etc. - onomatopoeia
あしつきashitsuki

noun:

  • something (equipped) with legs
  • sole of foot
  • one's manner of walking
まんようしゅうman'youshuu

noun:

  • Man'yōshū; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves [literal]
irr.あがりがまちagarigamachiあがりかまちagarikamachiあがりかまちagarikamachiあがりがまちagarigamachi

noun:

  • piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi
おぐらあんoguraan

noun:

  • sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans
イメージビデオIMEEJIBIDEOイメージ・ビデオIMEEJI/BIDEO

noun:

  • video containing a slideshow of still images (usually of women) - From English "image video"
きれいずきkireizuki Inflection

noun / adjectival noun:

  • love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness
すずsuzu

noun:

  • Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) - archaism 篠竹【すずたけ】
  • shoots of this plant
さいばらsaibara

noun:

  • genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies)
じょうふくjoufuku

noun:

  • type of hanging scroll (made from paper of approx. 130cm x 30cm in size)
かたおちkataochi Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • old model (of an appliance, etc.); becoming outdated

noun:

  • drop (type of metal casting defect)
あたりまけatarimake Inflection

expression / noun / ~する noun:

  • loss of momentum or follow-through as a result of impact; getting knocked aside - Sports term
そこsoko

noun:

  • there (place relatively near listener) 何処此処彼処
  • there (place just mentioned); that place
  • then (of some incident just spoken of); that (of point just raised)
  • you - archaism

1時間以内inainiそこsokoni着くtsukuでしょうdeshou We'll arrive there within an hour.

あなたanatahaすぐにsuguniそこsokoni行くiku必要hitsuyougaあるaru It is necessary for you to go there immediately.

みずごころあればうおごころmizugokoroarebauogokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom 魚心あれば水心
てらいりterairi

noun:

  • to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school 寺子屋
  • incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods)
  • to go to a temple and repent (following a disaster, etc.)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cry of the wild goose:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary