Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 8826-8850:

ほりさげるhorisageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further
よにとくyonitoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to set forth; to put forward; to present for consideration; to explain the facts of life; to preach
つぼtsuboつほtsuhoobs.つふtsufuobs.irr.

noun:

  • jar; pot; vase
  • dice cup
  • depression (i.e. the basin of a waterfall)
  • target (when aiming an arrow) - archaism
  • (figurative) bull's-eye - usually written using kana alone 思うつぼ
  • key point (of a conversation, etc.) - usually written using kana alone
  • acupuncture point; moxibustion point - usually written using kana alone
  • nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) - often ツボ - usually written using kana alone

kareha粘土nendode優雅なyuuganatsubowo形作ったkatachizukutta He fashioned an elegant pot out of clay.

いじょうijou

adverbial noun / temporal noun:

  • not less than; ... and more; ... and upwards
  • beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that)
  • above-mentioned; foregoing
  • since ...; seeing that ...
  • this is all; that is the end; the end

sai以上ijouno子供kodomoha学校gakkouni通わkayowaなければならないnakerebanaranai Children of six and above should attend school.

これkore以上ijouno値引きnebikiha私どもwatashidomowo赤字akajini追いやるoiyaruでしょうdeshou A further reduction would make us go into the red.

以上ijouのようにnoyouni実にjitsuniシンプルなSHINPURUna誰でもdaredemo出来るdekiruノウハウNOUHAUde十分なjuubunna利益riekito顧客kokyakuha確保kakuhoできるdekiruのですnodesu As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!

公僕koubokumo人間ningendeあるaruことkotoまたmata人間ningenであるdearu以上ijou過ちayamachiwo犯すokasu可能性kanouseigaあるaruことkotowokareha認識ninshikiしているshiteiru He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

以上ijouですかdesuka Is that all?

めいあんmeian

noun:

  • light and darkness; light and shade
ひかりをはなつhikariwohanatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to shed light; to cast light
せきとめこsekitomeko

noun:

  • dammed lake (formed by natural damming of a river, esp. by landslide, volcanic eruption, etc.)
めんきょかいでんmenkyokaiden

noun:

  • possessing full mastery of an art (e.g. Judo); initiation into the secrets (e.g. of an art); full mastership - four character idiom
イスラムこくISURAMUkokuイスラームこくISURAAMUkoku

noun:

  • Islamic State; IS; Islamic State of Iraq and Syria; ISIS; Islamic State of Iraq and the Levant; ISIL
てんいten'i Inflection

noun / ~する noun:

  • moving (location, with the times, etc.); change; transition
  • metastasis; spread - Medicine term
  • transition (e.g phase transition) - Physics term 相転移
  • transfer (of learning)
  • transference (in psychoanalysis)
はつはなhatsuhanaういばなuibana

noun:

  • first flower of the season or year; first flowering on a plant
  • first menstruation はつはな
  • woman who has just reached adulthood はつはな
ぶたをぬすんでほねをほどこすbutawonusundehonewohodokosu

expression:

  • you cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms [literal] - proverb
あれareaobs.

noun:

  • that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) 何れ此れ其れ
  • that person (used to refer to one's equals or inferiors)
  • over there - archaism
  • down there (i.e. one's genitals) あれ - colloquialism
  • period; menses あれ - colloquialism

interjection:

  • hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?

noun:

  • that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)

あれaregaこのkonomachino大通りoodoorida That is the main street of this city.

あれareならnara絶対zettai大丈夫daijoubu Yeah, she must be the sure thing!

あれarenaniだろdaroパフォーマンスPAFUOOMANSUでもdemoやってるyatterunoka Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?

はなhana

noun:

  • flower; blossom; bloom; petal
  • cherry blossom
  • beauty
  • blooming (esp. of cherry blossoms)
  • ikebana 生け花
  • hanafuda - abbreviation 花札
  • (the) best - usu. as 〜が花 言わぬが花

~の noun:

  • glorious; lovely

私たちwatashitachihaumenohanade有名なyuumeina水戸mito公園kouenwo見に行ったminiitta We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.

言わぬiwanugahana Silence is golden.

そしてsoshiteついtsui先日senjitsumade暗いkurai感じkanjiだったdattaのにnoniどこにもかしこにもdokonimokashikonimohanahanahana Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.

よこづなyokozuna

noun:

  • yokozuna (highest rank in sumo); grand champion - Sumo term
  • best in its field; crème de la crème; cream of the crop
かってきままkattekimama Inflection

noun / adjectival noun:

  • self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others
ボスBOSU

noun:

  • boss; leader; head
  • difficult enemy in a video game, usu. found at the end of a level or game
らてんratenラテンRATEN

noun:

noun or verb acting prenominally:

よこぐるまyokoguruma

expression / noun:

  • perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)) 横車を押す

noun:

  • side wheel throw (judo)
はとむねhatomune

noun / ~の noun:

  • pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast
  • woman with big breasts - colloquialism
りくたいrikutaiろくたいrokutai

noun:

  • the six historical styles of writing kanji: large seal, small seal, clerical, triangular-swept clerical, running, and cursive
せんりもいちりsenrimoichiri

expression:

  • a journey of a thousand miles feels like only one mile (when going to see the one you love) - proverb
いちじがばんじichijigabanji

expression:

  • a single instance indicates what happens all the time; one case gives you an idea of what always happens
もうせんをかぶるmousenwokaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to blunder; to bungle; to fail - archaism
  • to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) - archaism
コロンブスこうかんKORONBUSUkoukan

noun:

  • Columbian exchange; widespread exchange of animals, plants, culture, disease, and ideas between the Old and New Worlds

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary