Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 8851-8875:
- 一枚噛む【いちまいかむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to participate in (as a member); to get involved in - idiom
- にゃ
expression:
- 引っ張り込む【ひっぱりこむ】引っ張りこむ・ひっぱり込む・引っぱり込む・引っぱりこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drag in; to pull in
- 夷☆【えびす】戎
noun:
- peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism ➜ 蝦夷
- provincial (i.e. a person who lives far from the city)
- brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
- foreigner; barbarian - derogatory term
- すり込む【すりこむ】擦り込む・摺り込む・摩り込む・擂り込む・擦込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to rub in (e.g. cream into the skin)
- to grind and mix (e.g. pepper into miso)
- 一箇所【いっかしょ】一カ所・一ヶ所・一か所・一ヵ所・一ケ所・1箇所・1カ所・1ヶ所・1か所・1ヵ所・1ケ所
noun:
- one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage
- 調子こく【ちょうしこく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky - slang ➜ 調子に乗る【ちょうしにのる】
- 空回り☆【からまわり】 Inflection
noun / ~する noun:
- racing (of an engine); spinning one's wheels; running idle
- fruitless effort; going nowhere; going round in circles
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
- 散らし鮨【ちらしずし】散らし寿司・ちらし寿司・散らしずし
noun:
- sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top - Food term ➜ ばら寿司【ばらずし】・五目鮨【ごもくずし】
- カクタスペア・カクタス・ペア
noun:
- fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear
- すずめだい《雀鯛》スズメダイ
noun:
- pearl-spot chromis (Chromis notata, species of damselfish found in southern Japan, Ryukyu Islands, Taiwan, and China)
- 田んぼアート【たんぼアート】
noun:
- tanbo art; using rice of various types and colours to create giant pictures in rice fields
- ワシントン条約【ワシントンじょうやく】
noun:
- Washington Convention (i.e. Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora) ➜ CITES
- 朝マラの立たぬ男に金貸すな【あさマラのたたぬおとこにかねかすな】
expression:
- don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
- 入園☆【にゅうえん】入苑irr. Inflection
noun / ~する noun:
- enrollment in kindergarten; enrolment in kindergarten
- entering a park, garden, zoo, etc.
おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。 Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
- ホイル焼き【ホイルやき】ホイル焼 Inflection
noun / ~する noun:
- roasting in foil wrapper; food roasted wrapped in foil
- 総じて【そうじて】
adverb:
- in general; generally
- as a whole; all in all; altogether; summing it up
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
- 立場に立つ【たちばにたつ】立場にたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to stand in (someone's) place; to be in a (certain) position ➜ 立場
- あれよあれよという間に【あれよあれよというまに】あれよあれよと言う間に
expression:
- while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock ➜ あれよあれよ
- 腰が抜ける【こしがぬける】腰がぬける Inflection
expression / ichidan verb:
- to be unable to stand; to be weak in the knees; to be paralyzed (e.g. with fear) (paralysed); to be dumbfounded
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary