Results, a nice place

Partial results:

Showing results 8851-8875:

チャンカンCHANKAN

noun:

はれマークhareMAAKU

noun:

  • sun symbol (e.g. in a weather forecast)
ぼくふbokufuはかせhakasegikun

noun:

スワッティングSUWATTEINGU

noun:

  • swatting; deceiving the police into sending armed officers to a particular address
かくべえじしkakubeejishiかくべじしkakubejishi

noun:

  • traveling entertainer who wears a lion mask and does tumbling acts 越後獅子
こうしきやきゅうkoushikiyakyuu

noun:

  • regulation baseball (as opposed to the variety played with a rubber ball) 軟式野球
バブルぜっちょうきBABURUzetchouki

noun:

  • peak of a financial bubble (esp. in Japan around 1990)
あくaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to open (e.g. doors) - esp. 開く
  • to open (e.g. business, etc.) - esp. 開く
  • to be empty - esp. 空く
  • to be vacant; to be available; to be free - esp. 空く
  • to be open (e.g. neckline, etc.) - esp. 明く
  • to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.) - esp. 明く
  • to come to an end - esp. 明く

godan ~く verb / transitive:

  • to open (one's eyes, mouth, etc.) - esp. 明く

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events) 穴が開く

ぐいとguito押すosutoドアDOAha開いたhiraita The door yielded to a strong push.

お宅otakunomiseha何時itsuまでmadeあいていますaiteimasuka How late are you open?

1塁gaあいていたaiteitaのでnode打者dashawo歩かせたarukaseta With first base open, he walked the batter.

いつもitsumo何曜日naniyoubiならnara空いていますaiteimasuka What day are you usually free?

hakoha空いていてaiteitenakahaからkaraだったdatta The box was open and empty.

そのsono皮製kawaseino上着uwagino両肘ryouhiji部分bubunga擦り減ってkosurihetteanaga空いたaita The leather jacket has worn out at the elbows.

だいとうりょうdaitouryou

noun:

  • president (of a nation or company); chief executive
  • big man; boss; buddy; mate - used vocatively; esp. of an actor - familiar language

大統領daitouryouha強硬kyoukou路線rosenwoとったtotta The President took a hard line.

じっこうjikkou Inflection

noun / ~する noun:

  • execution (e.g. of a plan); carrying out; practice; action; implementation; fulfillment; realization

watashiha彼のkareno実行jikkouteki能力nouryokuwo信頼shinraiしているshiteiru I trust his executive ability.

noyanuobs.

noun:

  • plain; field
  • hidden (structural) member

prefix noun:

  • wild 野ウサギ
  • lacking a political post

彼女のkanojonohanashidehanonohanawo探してsagashitemoriwo歩いていたaruiteitaのだnodaそうだsouda She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.

このkononoバラBARAha甘いamai香りkaoriwo放つhanatsu This wild rose gives off a sweet scent.

のきnoki

noun:

  • eaves
  • narrow aisle surrounding the core of a temple building

彼女kanojoha鳥かごtorikagowonokiからkaraつるしたtsurushita She hung the cage from the eaves.

ひもhimoヒモHIMO

noun:

  • string; cord
  • man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp - oft. as ヒモ - usually written using kana alone

何かnanikawo記録kirokuするsuruためにtameni彼らkarerahaラマRAMAkaアルパカARUPAKAno毛糸keitodeできたdekita結び目musubimenoついたtsuitaひもhimowo使ったtsukatta To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.

ママMAMA

noun:

  • mama; mamma; mom; mommy; mum; mummy; mother
  • female proprietress (of a bar, etc.)
くんkunくにkuniobs.

noun:

noun / suffix:

バンBAN Inflection

noun:

noun / ~する noun:

  • ban (esp. of a player from an online game)
ものすごいmonosugoi Inflection

adjective:

  • earth-shattering; staggering; to a very great extent
  • terrible; frightful; horrible; ghastly

彼女kanojohaものすごいmonosugoi食欲shokuyokugaあるaru She has a gigantic appetite.

とこtoko

noun:

  • bed; bedding
  • sickbed
  • alcove - abbreviation 床の間
  • riverbed
  • seedbed
  • straw "core" of a tatami mat
  • floor 床【ゆか】

watashigayukani入るhairuka入らhairaないうちにnaiuchini電話denwaga鳴りだしたnaridashita I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.

疲れたtsukaretaのでnodeもうmouyukani入ろうhairouto思うomou I'm tired so I think I'll turn in now.

彼女kanojohaひどいhidoi風邪kazedeyukawo離れるhanareruことができなかったkotogadekinakatta A bad cold confined her to her bed.

はだしhadashiはだしhadashiせんそくsensoku

noun / ~の noun:

  • barefoot

suffix noun:

  • superior to (a professional, etc. in ability or achievement) はだし

karehaびっくりbikkuriしてshite裸足hadashidesotoni飛び出したtobidashita He was so startled that he ran outside barefoot.

kareha専門家senmonkaはだしhadashino優れたsugureta技術gijutsuwoもっているmotteiru He has excellent techniques which would outdo a specialist.

かっそうkassou Inflection

noun / ~する noun:

  • gliding; sliding; skating (on ice); glide; slide
  • taxiing (aircraft); making a takeoff run

torihatsubasawo動かさずugokasazu空中kuuchuuwo滑走kassouできるdekiru A bird can glide through the air without moving its wings.

こうりょうkouryou

noun:

  • general plan; main points; summary; platform (e.g. for a campaign); mission statement
おちochiirr.

noun:

  • slip; omission
  • outcome; final result; the end
  • punch line (of a joke) - often オチ - usually written using kana alone

落ちochihaしないshinaikaというtoiu恐怖kyoufudekareha立ちすくんだtachisukunda Fear of falling caused him to freeze.

きせきkiseki

noun:

  • tire track
  • traces of a person or thing; path one has taken
  • locus - Mathematics term
えしゃくeshaku Inflection

noun / ~する noun:

  • slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation
  • consideration; thoughtfulness

ただtada会釈eshakuwoするsuruだけdakenaのにnoni妙にmyouniしゃちほこ張ってshachihokohatteしまうshimau It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.

メンツMENTSU

noun:

  • face; honour; honor - From Chinese "miànzi"
  • meld - Mahjong term
  • lineup (of players participating in a mahjong game)

ニッコリNIKKORIすればsureba面子menkowo保てますtamotemasuyo You can save face with a happy smile.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a nice place:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary