Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 8876-8900:

おかみokami

noun:

  • the Emperor; His Majesty - honorific language
  • the government; the authorities - honorific language
  • proprietress; hostess; landlady; mistress - also written 女将 女将
  • your wife; his wife - also written 御内儀 or 内儀 - honorific language - archaism
  • (one's) master; lord - honorific language - archaism
めからうろこがおちるmekaraurokogaochiruめからウロコがおちるmekaraUROKOgaochiruめからうろこがおちるmekaraurokogaochiru Inflection

expression / ichidan verb:

すきやきsukiyaki寿ateji

noun:

  • sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan - Food term

このkono日曜日nichiyoubiniすき焼きsukiyakiパーティーPAATEIIwoするsuru事になっているkotoninatteiru We're having a sukiyaki party this Sunday.

きりんkirinキリンKIRIN

noun:

  • giraffe (Giraffa camelopardalis)
  • qilin (Chinese unicorn)
  • Kirin (brand of beer) 麒麟
  • horse that can ride 1000 ri in a day 騏驎 - archaism

watashiha動物園doubutsuenni行くikuまでmadeきりんkirinwo見たmitaことがなかったkotoganakatta I had never seen a giraffe till I visited the zoo.

ouwo得たeta麒麟kirinmoまたmata寿命jumyouwo持たないmotanai生き物ikimonodagaこのkonoyamaiばかりbakariha治癒chiyuno方法houhougaないnai A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.

やつはしyatsuhashiirr.irr.

noun:

  • type of sweet made with bean paste (local delicacy in Kyoto); cinnamon-seasoned cracknel (cookie)
  • zigzag bridge
シガヌスロウスピSHIGANUSUROUSUPIバイカラード・フォックスフェイスBAIKARAADO/FUOKKUSUFYEISUバイカラードフォックスフェイスBAIKARAADOFUOKKUSUFYEISU

noun:

  • bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia)
なかいりnakairiirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.)
  • temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.)
ほうこうhoukou Inflection

noun / ~する noun:

  • live-in domestic service; live-in apprenticeship
  • public duty

kareha息子musukowo仕立屋shitateyani奉公houkouni出したdashita He bound his son to a tailor.

にげこむnigekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to take refuge in; to succeed in running away
となりぐみtonarigumi

noun:

  • neighborhood association (established in Japan in 1940); neighbourhood association
ひきずりこむhikizurikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to drag in; to pull in
どうらくなかまdourakunakama

noun:

  • companion in one's pleasures; companion in hobby activities - four character idiom
ぷいとpuitoぷいっとpuitto

adverb:

  • abruptly; suddenly in a bad mood; in a huff - onomatopoeia
いつかはitsukaha

adverb:

  • sooner or later; in due time; in due course - more emphatic version of 何時か 何時か
がっしょうgasshouごうしょうgoushou Inflection

noun / ~する noun:

  • being in focus (in photography); bringing into focus
いっしょういちどisshouichido

~の noun / noun:

  • once in one's life; once in a lifetime - four character idiom
しょうてんをしぼるshoutenwoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in
なんぼくちょうnanbokuchou

noun:

  • Northern and Southern Dynasties (in Japan: 1336-1392 CE, in China: 420-581 CE)
かつぎょkatsugyoいけうおikeuoいけうおikeuo

noun:

  • live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant)
おうこくoukoku

noun:

とぼけるtobokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression
  • to play the fool
  • to be in one's dotage
のきnoki

noun:

  • eaves
  • narrow aisle surrounding the core of a temple building

彼女kanojoha鳥かごtorikagowonokiからkaraつるしたtsurushita She hung the cage from the eaves.

どうしdoushi

noun:

  • like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment
  • comrade; fellow; kindred soul 同士【どうし】

彼らkareraha同志doushiであるdearu They are in the same camp.

たいこくtaikoku

noun:

  • large country; major nation; great power
  • province of the highest rank (ritsuryo system)

そのsono小国shoukokuha隣のtonarino大国taikokuni併合heigouされたsareta The small country was annexed to its larger neighbor.

おちochiirr.

noun:

  • slip; omission
  • outcome; final result; the end
  • punch line (of a joke) - often オチ - usually written using kana alone

落ちochihaしないshinaikaというtoiu恐怖kyoufudekareha立ちすくんだtachisukunda Fear of falling caused him to freeze.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary