Results, In my childhood
Partial results:
Showing results 8876-8900:
- 子泣き爺【こなきじじい】子啼爺・子なき爺・子泣きじじい
noun:
- Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)
- 臈【ろう】
noun:
- year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) - Buddhism term
- becoming more experienced with age; social status based on this experience
- 比良おろし【ひらおろし】比良颪
noun:
- strong local wind blowing around the Hira mountains in Shiga prefecture (sinks boats on the lake and stops trains of the Kosei Line)
- 原書☆【げんしょ】
noun:
- original document (not a copy or adaptation); book in its original language (esp. a European language)
- カウント☆ Inflection
noun / ~する noun:
- count; counting
noun:
- count of balls and strikes - Baseball term ➜ ボールカウント
noun / ~する noun:
- count (after a knock-down in boxing) - Sports term ➜ カウントアウト
noun:
- count (of radioactivity)
- 出征☆【しゅっせい】 Inflection
noun / ~する noun:
- going to war; departure for the front
- departure for military service (in response to a draft)
- 成り立ち☆【なりたち】成立ち
noun:
- the way in which something came about; origin
- structure; organization; the way something is constructed
この学校の成り立ちをお話しましょう。 Let me tell you about the origin of this school.
- 一役【ひとやく】
noun:
- role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
- 菊人形【きくにんぎょう】
noun:
- doll clothed in chrysanthemum flowers and branches; doll made from chrysanthemum flowers
- beautiful but stupid girl
- 寂れる【さびれる】荒びれる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate
- to taper off (of a sound)
- 目移り【めうつり】 Inflection
noun / ~する noun:
- being drawn to many things; distraction; difficulty of choice; difficulty in choosing; being unable to decide
- 行水【ぎょうずい】 Inflection
noun / ~する noun:
- tub bath; bathing in the open air; bathing or cleaning oneself
- cleaning oneself for religious purification
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
- 浮世草子【うきよぞうし】浮世草紙
noun:
- (Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period
- 指折り数える【ゆびおりかぞえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to count on one's fingers
- to count down the days (in anticipation); to look forward to
- 罠にかかる【わなにかかる】罠に掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be caught in a trap (snare, etc.)
- to fall for (a trick, ambush, etc.)
- 偽悪趣味【ぎあくしゅみ】
noun:
- propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad - four character idiom
- 口を酸っぱくして言う【くちをすっぱくしていう】口をすっぱくして言う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to say time and time again; to say till you're blue in the face
- ご連絡申し上げます【ごれんらくもうしあげます】
expression:
- I am writing to you; I am (taking the liberty of) getting in touch with you - template phrase used in business writing - polite language
- 拝み箸【おがみばし】
noun:
- clasping your chopsticks between your hands as in a gesture of prayer (a breach of etiquette)
- あり合わせる【ありあわせる】有り合わせる・有り合せる・在り合わせる・在り合せる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to happen to be available; to have on hand; to have in stock
- 刊【かん】
suffix:
- publication; edition (e.g. morning, evening, special); published in (year); publication frequency (e.g. daily, monthly)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for In my childhood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary