Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 8901-8925:
- 鳴り響く【なりひびく】鳴響く・鳴りひびく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to reverberate; to resound; to echo
- to have one's fame spread; to be renowned
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
- 芽が出る【めがでる】芽がでる Inflection
expression / ichidan verb:
- to bud; to sprout; to germinate
- to have luck on one's side; to get lucky ➜ 目が出る
- 口吻を漏らす【こうふんをもらす】口吻を洩らす・口吻をもらす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to give vent to (one's feeling); to hint (at something); to intimate; to suggest
- 穢多ateji【えた】
noun:
- one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses) - vulgar ➜ 被差別部落民
- 地取り【じどり】
noun:
- laying out (e.g. ground plan, garden); layout
- taking space (Go); obtaining land; gaining territory
- training done in one's own stable - Sumo term
- (police) legwork - abbreviation ➜ 地取り捜査
- なまはげ《生剥・生剥げ・生剝・生剝げ》ナマハゲ
noun:
- namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children)
- 噛み締める【かみしめる】噛しめる・かみ締める・噛締める・噛みしめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to chew thoroughly; to bite (e.g. one's lip)
- to reflect upon; to digest
- ふんぞり返る【ふんぞりかえる】踏ん反り返る・ふん反り返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie on one's back with legs outstretched; to recline
- to get cocky; to be arrogant
- 百年目【ひゃくねんめ】
noun:
- the hundredth year
- out of luck; (at the) end of one's rope
- rare chance; unusually good fortune
- 雪割り草【ゆきわりそう】雪割草
noun:
- hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort ➜ 三角草【みすみそう】・州浜草【すはまそう】
- bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose
- 渡し込み【わたしこみ】
noun:
- technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down - Sumo term
- やっとこさ・やっとこせ・やっとこ
adverb:
- at last; at length ➜ やっと
- barely; just; by the skin of one's teeth
interjection:
- yo-ho!; heave-ho! [やっとこさ・やっとこせ] ➜ やっとこまかせ
- うっちゃり《打っちゃり》
noun:
- trick of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring - Sumo term
- last-minute reversal
- 言行齟齬【げんこうそご】
noun:
- inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches - four character idiom
- 貰い乳【もらいぢち・もらいちち・もらいぢobs.】
noun:
- having one's baby nursed by another woman; wet-nursing; breast milk received from another woman
- 愛日【あいじつ】
noun:
- winter daylight; winter sunlight - obscure term
- trying to make the most of each day; devoting oneself to one's parents - obscure term
- お代わり☆【おかわり】お替り・お替わり・御代わり・お代り・御代り Inflection
noun / ~する noun:
- second helping; another cup; seconds ➜ 代わり【かわり】
interjection:
- command to have dog place its second paw in one's hand ➜ お手【おて】
- ぱくぱく・パクパク Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- repeatedly opening and closing (one's mouth); gasping - onomatopoeia
adverb / ~する noun:
- flapping (e.g. shoe sole); gaping open and shut - onomatopoeia
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- heartily (eating); devouring; munching; gobbling - onomatopoeia
- ものづくり《物作り・もの作り・物づくり・物造り》モノづくり《モノ作り》ものつくり《物作り・もの作り・物造り》モノつくり《モノ作り》
noun:
- manufacturing; craftsmanship; making things by hand
- making New-Year's decorations
- preparing fields; farming; farmer
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。 "Software development" isn't "manufacture".
- 逆子体操【さかごたいそう】
noun:
- exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first
- みかづきつばめうお《三日月燕魚》ミカヅキツバメウオ
noun:
- golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish
- 浄玻璃【じょうはり】
noun / ~の noun:
- fine crystal; clear glass
expression:
- mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds - abbreviation ➜ 浄玻璃の鏡
- 投じる☆【とうじる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow)
- to devote oneself (e.g. to a cause) - in the form of 身を投じる ➜ 身を投じる
- to invest; to put in
- to administer (medicine); to give
ichidan verb / intransitive verb:
- to surrender
- to take advantage of; to make full use of
- to fit well with; to match with; to be in tune with
- to stay (at a lodging)
- 投ずる【とうずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to throw; to cast (e.g. vote, light, shadow) - usu. 投じる ➜ 投じる
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to devote oneself (e.g. to a cause) - in the form of 身を投ずる
- to invest; to put in
- to administer (medicine); to give
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:
- to surrender
- to take advantage of; to make full use of
- to fit well with; to match with; to be in tune with
- to stay (at a lodging)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary