Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 8926-8950:
- 押し付ける☆【おしつける】押しつける・押付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to press; to push; to force
- to foist on (task, responsibility); to impose (one's will)
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。 No one should force his views on others.
- 心を砕く【こころをくだく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to take great pains; to make every effort; to rack one's brains
- to be concerned; to worry
- 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】人には添うて見よ馬には乗って見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him [literal] - proverb
- 馬には乗ってみよ人には添うてみよ【うまにはのってみよひとにはそうてみよ】馬には乗って見よ人には添うて見よ
expression:
- you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him [literal] - proverb ➜ 人には添うてみよ馬には乗ってみよ【ひとにはそうてみようまにはのってみよ】
- 張る☆【はる】貼る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to stick; to paste; to affix - esp. 貼る
godan ~る verb / intransitive verb / transitive:
- to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent)
godan ~る verb / intransitive verb:
- to form (e.g. ice on a pond)
godan ~る verb / intransitive verb / transitive:
- to fill; to swell
godan ~る verb / transitive:
- to stick out; to put; to slap
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be expensive
godan ~る verb / transitive:
- to keep a watch on; to be on the lookout
godan ~る verb / intransitive verb:
godan ~る verb / transitive:
- to span; to generate - Mathematics term
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 Attach a recent photograph to your application form.
クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。 Have you ever seen a spider spinning its web?
- 天職☆【てんしょく】
noun:
- vocation; lifework; calling
- sacred task (esp. the emperor's rule over the nation)
- prostitute of the second-highest class (Edo period) ➜ 天神
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 He found that teaching was his calling.
- 易行道【いぎょうどう】
noun:
- the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts) - Buddhism term ➜ 難行道
- サバンナモニター・サバンナ・モニター
noun:
- savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor ➜ サバンナオオトカゲ
- 内心☆【ないしん】
noun / ~の noun:
- inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind
adverbial noun:
- at heart; deep down; on the inside
noun:
- inner center (centre) - Mathematics term ➜ 外心【がいしん】
政治家は決して内心を見せない。 Politicians never tell us their inner thoughts.
- 勝手気まま☆【かってきまま】勝手気儘 Inflection
noun / adjectival noun:
- self-willed; (doing or saying things) to suit one's own convenience; oblivious to the convenience of others
- 押し倒し☆【おしたおし】
noun:
- oshitaoshi; (frontal) push-down; (win by) knocking down opponent by pushing him with hand(s) rested on his body
- さしずめ・さしづめ《差し詰め・差詰め》
adverb:
- after all; in the end; when all's said and done
- for the time being; at present
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
- 職住一体【しょくじゅういったい】
noun:
- having one's workplace at home; living and working at the same location (independent farmers, home workers, storekeepers, etc.) - four character idiom
- 紺屋の白袴【こうやのしろばかま】
expression:
- "the shoemaker's children go barefoot" [figurative]; the dyer wears white [literal]; specialists often fail to apply their skills to themselves
- 現役合格【げんえきごうかく】
noun:
- passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(s))
- 盛り塩【もりじお・もりしお】盛塩
noun:
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt
- 果【か】
noun:
- phala (attained state, result) - Buddhism term ➜ 因
- enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term ➜ 悟り
- fruit ➜ 果物
counter:
- counter for pieces of fruit
- 親トモ【おやトモ】
noun:
- keitai-mail friend (someone one keeps in touch with only by typing messages with one's thumb) - obscure term - slang ➜ 親指
- はなぶとおおとかげ《鼻太大蜥蜴》ハナブトオオトカゲ
noun:
- crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia ➜ クロコダイルモニター
- グレイオオトカゲ
noun:
- Gray's monitor (Varanus olivaceus, species of carnivorous monitor lizard from Luzon and the Catanduanes Islands in the Philippines)
- 毛氈をかぶる【もうせんをかぶる】毛氈を被る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to blunder; to bungle; to fail - archaism
- to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) - archaism
- 自社★【じしゃ】
noun:
- one's company; company one works for
noun or verb acting prenominally:
- in-house; belonging to the company
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
- 思い直す☆【おもいなおす】思いなおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to re-think; to think back upon; to change one's mind
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary