Results, exurb in

Partial results:

Showing results 8926-8950:

ずっぷりzuppuri

adverb / ~と adverb:

  • completely submerged (e.g. in water) - onomatopoeia どっぷり
  • completely soaked (e.g. with rain) - onomatopoeia
かたなkatanaとうtou

noun:

  • (single-edged) sword; katana
  • dagger; knife
  • scalpel とう
  • chisel; burin; graver とう 彫刻刀【ちょうこくとう】
  • knife money; knife-shaped commodity money used in Zhou dynasty China とう 刀銭

katanano投擲toutekino練習renshuu?」「すっぽ抜けたsupponuketaだけdakeですdesu "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."

そのsonokatanaha王子oujiniふさわしいfusawashii That sword is fit for a prince.

けんぎょうkengyou Inflection

noun / ~する noun:

  • perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously

noun:

  • side business; job on the side
くりあがるkuriagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced Antonym: 繰り下がる
  • to be carried (of a number in addition) - Mathematics term 繰り下がる
よもぎyomogi

noun:

  • Japanese mugwort (Artemisia princeps, Artemisia indica var. maximowiczii)
  • general term for plants in the Artemisia genus; mugwort; sagebrush; wormwood
いたちごっこitachigokkoイタチごっこITACHIgokkoイタチゴッコITACHIGOKKO

noun:

  • going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth - idiom
  • itachigokko; Japanese children's game - original meaning
ねじめnejime

noun:

  • pounding down earth around the roots of a tree
  • adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana
たべカスtabeKASUたべかすtabekasu

noun:

  • leavings of a meal; food scraps; leftovers
  • food particles (in one's teeth or mouth); bits of food
けいしきだんらくkeishikidanraku

noun:

  • formal paragraph (in opposition to a logical paragraph); paragraph as defined by its formal elements (e.g. line break and initial indentation) 意味段落
いあんふianfu

noun:

  • women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); comfort women [literal] - euphemism 従軍慰安婦
ちょうさんぼしchousanboshi

noun:

  • being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another - four character idiom
たまてばこtamatebako

noun:

  • treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box
  • important secret that is not easily revealed to others

乙姫otohimesamaha浦島urashima太郎tarouni美しいutsukushii玉手箱tamatebakowoくれましたkuremashita Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.

こしパンkoshiPAN

noun:

  • wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist); pants worn in such a manner - abbreviation - slang
こまつひきkomatsuhiki

noun:

  • collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat in the New Year) 子の日の遊び
かざばなkazabanaかざはなkazahana

noun:

  • flurry of snow in a clear sky
  • winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops
  • skin eruptions cause by a cold or fever 風ほろし
ラフテーRAFUTEEらふてえrafuteeラフティーRAFUTEII

noun:

  • Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar - Ryūkyū dialect - Food term
ごぐそくgogusoku

noun:

  • five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
ふるさとのうぜいfurusatonouzei

noun:

  • "benefit-your-locality" tax scheme; system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government
かこむkakomuかごむkagomuobs. Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to surround; to encircle; to enclose; to fence; to wall in
  • to besiege; to lay siege to
  • to play (go, shogi, etc.)

de囲むkakomu Circle in red pencil.

ざいいんzaiin

noun:

  • stay in hospital; hospital stay
とちとうしtochitoushi

noun:

  • land investment; investment in land
だきょるdakyoru Inflection

godan ~る verb:

  • to give in; to give up - from 妥協 - slang
ありあまるariamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be superfluous; to be in excess; to be more than enough

ありあまるariamaruほどhodono時間jikangaあるaru I have more than enough time.

くさむすkusamusu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to be covered in grass; to be grassy; to be verdant
にいさんniisanあにさんanisan

noun:

  • older brother; elder brother - honorific language お兄さん
  • brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship)
  • young man; buddy; fella; laddie - vocative

兄さんniisanhaよくyokuおなりonaridato思いますomoimasuga I hope your brother is better.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for exurb in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary